![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/5375b4a3.png)
句子
这位艺术家在创作时常常唯吾独尊,坚持自己的风格不被外界影响。
意思
最后更新时间:2024-08-15 00:47:28
语法结构分析
句子:“这位艺术家在创作时常常唯吾独尊,坚持自己的风格不被外界影响。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:常常唯吾独尊,坚持
- 宾语:自己的风格
- 状语:在创作时,不被外界影响
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 艺术家:指从事艺术创作的人,如画家、雕塑家等。
- 创作:指艺术作品的创作过程。
- 常常:表示经常性的行为。
- 唯吾独尊:形容自视甚高,不接受他人意见。
- 坚持:持续保持某种态度或行为。
- 风格:指艺术作品的特色和表现形式。
- 外界影响:指外部环境或他人的意见对个人的影响。
语境理解
句子描述了一位艺术家在创作时的态度和行为,强调其独立性和不受外界干扰的决心。这种描述可能出现在艺术评论、个人传记或艺术教育材料中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬艺术家的独立性和原创性,也可能用于批评其过于自我中心,不接受他人意见。语气的变化会影响句子的含义和接受者的感受。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 这位艺术家在创作时总是坚持自己的风格,不受外界影响。
- 在创作过程中,这位艺术家常常表现出唯吾独尊的态度。
文化与*俗
- 唯吾独尊:这个成语源自**,原指佛陀的自尊自大,后泛指自视甚高,不接受他人意见。
- 艺术家的独立性:在艺术界,独立性和原创性被视为重要的品质,艺术家常常被鼓励保持自己的风格和观点。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This artist often acts as if he is the only one worthy of respect when creating, insisting on his own style without being influenced by external factors.
- 日文翻译:この芸術家は創作時によく自分だけが尊く、自分のスタイルを外部的な影響から守り抜くことを堅持しています。
- 德文翻译:Dieser Künstler verhält sich oft so, als wäre er der Einzige, der es wert ist, respektiert zu werden, wenn er kreiert, und hält an seinem eigenen Stil fest, ohne von äußeren Einflüssen beeinflusst zu werden.
翻译解读
- 重点单词:
- worthy of respect:值得尊敬的
- insisting on:坚持
- without being influenced:不受影响
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术家的独立性和原创性时出现,强调其在创作过程中的自我坚持和不受外界干扰的态度。这种描述有助于理解艺术家的个性和创作理念。
相关成语
相关词