句子
他现在才来帮忙,真是何见之晚,我们已经解决了问题。
意思

最后更新时间:2024-08-10 20:09:55

语法结构分析

句子:“[他现在才来帮忙,真是何见之晚,我们已经解决了问题。]”

  • 主语:他
  • 谓语:来帮忙
  • 宾语:无明确宾语,但“帮忙”暗示了动作的对象。
  • 时态:现在完成时(“来帮忙”)和过去完成时(“解决了问题”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 现在:时间副词,表示当前的时间点。
  • :副词,表示动作发生得晚或迟。
  • 来帮忙:动词短语,表示前来提供帮助。
  • 真是:副词短语,表示强调。
  • 何见之晚:成语,意为“为什么这么晚才看到”,表达对某人迟到的失望或不满。
  • 我们:代词,指代说话者及其同伴。
  • 已经:副词,表示动作已经完成。
  • 解决:动词,表示处理完毕。
  • 问题:名词,指需要解决的事项。

语境分析

  • 情境:这句话可能出现在团队合作或共同解决问题的情境中,表达对某人迟到提供帮助的不满。
  • 文化背景:在**文化中,及时帮助和团队协作被视为重要的社会价值观。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在团队成员之间私下交流时使用,表达对某人迟到的不满。
  • 礼貌用语:这句话带有一定的讽刺意味,不是特别礼貌。
  • 隐含意义:表达了对某人迟到的失望和不满。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他现在才来帮忙,我们都已经解决了问题。
    • 我们已经解决了问题,他现在才来帮忙,真是太晚了。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,及时帮助和团队协作被视为重要的社会价值观。
  • 成语:“何见之晚”是一个成语,表达对某人迟到的失望或不满。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is only now coming to help, it's really too late, we have already solved the problem.
  • 日文翻译:彼は今さら助けに来るのか、本当に遅すぎる、私たちはもう問題を解決している。
  • 德文翻译:Er kommt jetzt erst zur Hilfe, es ist wirklich zu spät, wir haben das Problem bereits gelöst.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:only now, really too late, already solved
    • 日文:今さら, 本当に遅すぎる, もう解決している
    • 德文:jetzt erst, wirklich zu spät, bereits gelöst

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在团队合作或共同解决问题的情境中,表达对某人迟到提供帮助的不满。
  • 语境:这句话带有一定的讽刺意味,表达了对某人迟到的失望和不满。
相关成语

1. 【何见之晚】为什么到现在才见到它?讽刺人孤陋寡闻

相关词

1. 【何见之晚】 为什么到现在才见到它?讽刺人孤陋寡闻

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【帮忙】 (~儿)帮助别人做事,泛指在别人有困难的时候给予帮助你搬家时我来~ㄧ这件事我实在帮不上忙。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。