句子
他提前到达车站,扫径以待,迎接远道而来的朋友。
意思

最后更新时间:2024-08-21 12:21:49

语法结构分析

句子:“他提前到达车站,扫径以待,迎接远道而来的朋友。”

  • 主语:他
  • 谓语:提前到达、扫径以待、迎接
  • 宾语:车站、朋友
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 提前:副词,表示在预定时间之前。
  • 到达:动词,表示抵达某个地方。
  • 车站:名词,指火车站、汽车站等。
  • 扫径以待:成语,表示打扫道路等待客人,形容热情迎接。
  • 迎接:动词,表示欢迎某人到来。
  • 远道而来:成语,表示从很远的地方来。
  • 朋友:名词,指亲密的伙伴。

语境理解

  • 句子描述了一个人为了迎接远道而来的朋友,提前到达车站并做好准备。
  • 这种行为体现了对朋友的重视和热情。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种表达可以传达出对朋友的尊重和期待。
  • 使用“扫径以待”这样的成语,增加了语言的文雅和礼貌。

书写与表达

  • 可以改写为:“他早早地来到车站,准备迎接从远方来的朋友。”
  • 或者:“为了迎接远道而来的朋友,他提前到达车站,做好了迎接的准备。”

文化与*俗

  • “扫径以待”是**传统文化中表示热情好客的成语。
  • “远道而来”体现了对长途旅行者的尊重和欢迎。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He arrived at the station early, preparing to welcome his friend who had come a long way.
  • 日文翻译:彼は早めに駅に到着し、遠路はるばるやってきた友人を迎える用意をしていた。
  • 德文翻译:Er kam frühzeitig am Bahnhof an und bereitete sich darauf vor, seinen Freund zu begrüßen, der einen weiten Weg zurückgelegt hatte.

翻译解读

  • 重点单词
    • 提前:early
    • 到达:arrive
    • 车站:station
    • 扫径以待:preparing
    • 迎接:welcome
    • 远道而来:come a long way
    • 朋友:friend

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个温馨的场景,强调了主人公对朋友的重视和期待。
  • 这种表达在社交场合中可以传达出热情和礼貌。
相关成语

1. 【扫径以待】径:小路;待:等待。洒扫庭院的小路,准备欢迎客人的到来。

相关词

1. 【扫径以待】 径:小路;待:等待。洒扫庭院的小路,准备欢迎客人的到来。

2. 【提前】 (把预定的时间)往前移:~动身|~完成任务。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。