句子
这家餐馆因为劣迹昭著的卫生问题被关闭了。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:49:01
语法结构分析
句子:“这家餐馆因为劣迹昭著的卫生问题被关闭了。”
- 主语:这家餐馆
- 谓语:被关闭了
- 宾语:(无直接宾语,但“被关闭了”隐含了宾语“这家餐馆”)
- 状语:因为劣迹昭著的卫生问题
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:被动语态,强调动作的承受者(这家餐馆)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 这家餐馆:指示代词“这”+名词“餐馆”,指代特定的餐馆。
- 劣迹昭著:形容词短语,意为“恶名远扬”,形容不好的行为或情况广为人知。
- 卫生问题:名词短语,指与卫生相关的问题。
- 被关闭了:被动语态,表示餐馆因某种原因被强制关闭。
同义词扩展:
- 劣迹昭著:臭名昭著、声名狼藉
- 卫生问题:卫生状况不佳、卫生隐患
语境分析
句子在特定情境中传达了餐馆因严重的卫生问题而被官方或相关机构关闭的信息。这可能发生在食品安全检查或公共卫生危机中。
文化背景:在许多文化中,餐馆的卫生状况是消费者非常关心的问题,因此对卫生问题的严格监管是普遍的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于新闻报道、社交媒体评论或日常对话中,传达对餐馆卫生问题的关注和对相关机构采取行动的认可。
礼貌用语:在正式场合,可能会使用更委婉的表达,如“这家餐馆因卫生问题暂时停止营业”。
书写与表达
不同句式:
- 这家餐馆因卫生问题劣迹昭著而被关闭。
- 由于卫生问题劣迹昭著,这家餐馆被关闭了。
文化与习俗
文化意义:卫生问题在餐饮业中是一个敏感话题,反映了社会对食品安全和公共卫生的重视。
相关成语:
- 病从口入:强调饮食卫生的重要性。
英/日/德文翻译
英文翻译:This restaurant was closed due to its notorious hygiene issues. 日文翻译:このレストランは、悪名高い衛生問題のために閉鎖されました。 德文翻译:Dieses Restaurant wurde wegen seiner berüchtigten Hygieneprobleme geschlossen.
翻译解读:
- 英文:强调了“notorious”(臭名昭著)和“hygiene issues”(卫生问题)。
- 日文:使用了“悪名高い”(恶名高)和“衛生問題”(卫生问题)。
- 德文:使用了“berüchtigten”(臭名昭著)和“Hygieneprobleme”(卫生问题)。
上下文和语境分析:
- 在不同语言中,句子的核心信息保持一致,即餐馆因严重的卫生问题被关闭。不同语言的表达方式略有差异,但都传达了相同的信息。
相关成语
1. 【劣迹昭著】劣:恶劣;昭著:明显。恶劣的事迹非常明显。
相关词