句子
这个手机壳不仅保护了手机,还增加了美观,真是一得两便。
意思

最后更新时间:2024-08-07 13:54:57

语法结构分析

句子:“这个手机壳不仅保护了手机,还增加了美观,真是一得两便。”

  • 主语:这个手机壳
  • 谓语:保护了、增加了
  • 宾语:手机、美观
  • 状语:不仅、还
  • 补语:真是一得两便

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 手机壳:指用于保护手机的壳子。
  • 保护:防止受到损害。
  • 增加:使数量或程度提高。
  • 美观:外观漂亮,吸引人。
  • 一得两便:指一举两得,做一件事同时获得两个好处。

语境理解

句子描述了一个手机壳的功能,不仅保护手机免受损坏,还提升了手机的外观美感。这种描述常见于产品介绍或用户评价中,强调产品的多功能性和实用性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于推荐产品或表达对产品的满意。使用“一得两便”这个成语增加了表达的文雅和深度,使得评价更加生动和有说服力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这个手机壳不仅提供了保护,还美化了手机,真是物超所值。
  • 选择这个手机壳,你既能保护手机,又能提升其外观,一举两得。

文化与*俗

“一得两便”是一个典型的汉语成语,源自**传统文化,强调做事的效率和效果。这个成语的使用体现了汉语表达的精炼和深刻。

英/日/德文翻译

  • 英文:This phone case not only protects the phone but also enhances its appearance, truly a win-win situation.
  • 日文:このスマホケースは、携帯電話を保護するだけでなく、美観も向上させます。本当に一石二鳥です。
  • 德文:Dieser Handyhülle schützt nicht nur das Telefon, sondern verbessert auch sein Aussehen, wirklich ein doppelter Vorteil.

翻译解读

  • 英文:强调了手机壳的双重功能,使用了“win-win situation”来表达“一得两便”的意思。
  • 日文:使用了“一石二鳥”这个日语成语,与“一得两便”意思相近,表达了同样的双赢效果。
  • 德文:使用了“doppelter Vorteil”来表达“一得两便”,强调了手机壳的双重好处。

上下文和语境分析

句子通常出现在产品介绍、用户评价或推荐中,强调产品的多功能性和实用性。在不同的文化背景下,这种表达方式都能有效地传达产品的优势和用户的满意度。

相关成语

1. 【一得两便】指一种适当的举动会带来两方面的好处或便当。

相关词

1. 【一得两便】 指一种适当的举动会带来两方面的好处或便当。

2. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

3. 【增加】 增添,在原有的基础上加多。

4. 【手机】 手持式移动电话机的简称。

5. 【美观】 (形式)好看;漂亮:房屋布置得很~|~大方。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。