句子
乱离多阻的历史时期,人们更加珍惜和平与稳定。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:27:14

语法结构分析

句子“乱离多阻的历史时期,人们更加珍惜和平与稳定。”是一个陈述句,表达了在特定历史时期人们的情感和价值观。

  • 主语:“人们”,指的是在乱离多阻的历史时期中的个体或群体。
  • 谓语:“更加珍惜”,表示在特定条件下,人们的情感或行为有所增强。
  • 宾语:“和平与稳定”,指的是人们所追求和珍视的状态。

词汇学*

  • 乱离多阻:形容词短语,意指动荡不安、困难重重的时期。
  • 历史时期:名词短语,指特定的时间段,通常与重大**或变化相关。
  • 更加:副词,表示程度的加深。
  • 珍惜:动词,意指珍视、重视。
  • 和平与稳定:名词短语,指没有战争和动荡的状态。

语境理解

句子在特定情境中强调了在动荡不安的历史时期,人们对和平与稳定的渴望和珍视。这种情感可能源于对过去动荡经历的反思和对未来安定生活的向往。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明在困难时期人们价值观的变化,或者强调和平与稳定的重要性。它可能出现在历史讨论、政治演讲或社会评论中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在动荡的历史时期,人们对和平与稳定的珍视程度加深了。
  • 动荡的历史时期使得人们更加珍视和平与稳定。

文化与*俗

句子中“乱离多阻”可能与**历史上的动荡时期相关,如战乱、内乱等。这种表达反映了中华文化中对和平与稳定的重视,以及对历史经验的总结。

英/日/德文翻译

  • 英文:During turbulent and obstructed historical periods, people value peace and stability even more.
  • 日文:乱れ離れ多くの障害がある歴史の時代において、人々は平和と安定をさらに大切にする。
  • 德文:In turbulenten und behinderten historischen Zeiten schätzen die Menschen Frieden und Stabilität noch mehr.

翻译解读

  • 英文:强调了在动荡的历史时期,人们对和平与稳定的重视程度。
  • 日文:表达了在充满障碍的历史时期,人们对和平与稳定的珍视。
  • 德文:指出了在充满挑战的历史时期,人们对和平与稳定的更高评价。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论历史变迁、社会动荡或政治不稳定时被引用,用以强调和平与稳定在困难时期的重要性。它反映了人们对安定生活的普遍渴望,以及对历史经验的反思。

相关成语

1. 【乱离多阻】乱离:因遭难而流离失所。形容因遭遇祸乱而变得流离失所,四处难行。

相关词

1. 【乱离多阻】 乱离:因遭难而流离失所。形容因遭遇祸乱而变得流离失所,四处难行。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

5. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。

6. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。