句子
经过多次试验,科学家们终于大功告成,发明了新的药物。
意思

最后更新时间:2024-08-15 17:36:31

语法结构分析

  1. 主语:科学家们
  2. 谓语:发明了
  3. 宾语:新的药物
  4. 状语:经过多次试验、终于、大功告成
  • 时态:过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态,主语“科学家们”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 经过:表示通过某种过程或手段。
  • 多次:表示不止一次。
  • 试验:为了检验某种理论或假设而进行的实验。
  • 终于:表示经过一段时间或努力后达到某个结果。
  • 大功告成:表示一项重要的工作或任务已经完成。
  • 发明:创造出以前没有的东西。
  • 新的药物:指新研发的药品。

语境理解

  • 句子描述了一个科学研究的成果,强调了科学家们经过多次试验后成功发明了一种新药物。
  • 这种语境通常出现在科学新闻、研究报告或教育材料中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于报告科学研究的进展或成果。
  • 使用“大功告成”带有一定的庆祝和赞扬的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“科学家们经过多次试验,最终成功发明了一种新药物。”
  • 或者:“在多次试验后,科学家们取得了重大突破,发明了一种新药物。”

文化与*俗

  • “大功告成”是一个成语,源自**传统文化,常用于庆祝重大成就。
  • 在科学研究领域,成功发明新药物通常被视为一项重大成就。

英/日/德文翻译

  • 英文:After numerous trials, scientists have finally succeeded in inventing a new drug.
  • 日文:何度も試験を重ねた結果、科学者たちはついに新しい薬を発明することに成功しました。
  • 德文:Nach zahlreichen Versuchen haben die Wissenschaftler endlich die Erfindung eines neuen Medikaments erfolgreich abgeschlossen.

翻译解读

  • 英文:强调了试验的次数和最终的成功。
  • 日文:使用了“何度も”(多次)和“ついに”(终于)来强调过程的艰辛和结果的重要性。
  • 德文:使用了“zahlreichen”(多次的)和“endlich”(终于)来传达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在科学研究的背景下,可能是在报道一项新药物的研发成功,或者在教育材料中用于说明科学研究的过程和成果。
  • 在不同的文化和社会*俗中,对科学成就的庆祝方式可能有所不同,但普遍认为发明新药物是一项重要的科学成就。
相关成语

1. 【大功告成】功:事业;告:宣告。指巨大工程或重要任务宣告完成。

相关词

1. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。

2. 【大功告成】 功:事业;告:宣告。指巨大工程或重要任务宣告完成。

3. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【药物】 能防治疾病﹑病虫害等的物品。

6. 【试验】 为达到某种效果先做探测行动这种方法好不好,要先试验; 旧时指考试;测验学年试验完毕之后,我便到东京玩了一夏天。