句子
她的绘画作品卓而出群,每次展览都备受瞩目。
意思

最后更新时间:2024-08-13 20:45:44

语法结构分析

句子:“她的绘画作品卓而出群,每次展览都备受瞩目。”

  1. 主语:“她的绘画作品”
  2. 谓语:“卓而出群”和“备受瞩目”
  3. 宾语:无直接宾语,但“卓而出群”和“备受瞩目”都是对主语的描述。

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 她的:代词,表示所属关系。
  2. 绘画作品:名词短语,指艺术创作。
  3. 卓而出群:成语,形容非常优秀,超出一般水平。
  4. 每次:副词,表示每一次。
  5. 展览:名词,指展示艺术作品的活动。 *. 备受瞩目:成语,形容受到广泛关注。

同义词扩展

  • 卓而出群:出类拔萃、超群绝伦
  • 备受瞩目:引人注目、广受关注

语境理解

句子描述了一位艺术家的绘画作品非常优秀,每次展览都能吸引大量关注。这可能发生在艺术界、文化活动或教育环境中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的成就,或在介绍艺术展览时提及。语气是赞扬和肯定的。

书写与表达

不同句式表达

  • 她的绘画作品非常出色,每次展览都能吸引众多目光。
  • 每次展览,她的绘画作品都因其卓越而受到广泛关注。

文化与*俗

文化意义

  • “卓而出群”和“备受瞩目”都是中文成语,体现了对优秀艺术作品的赞赏和尊重。
  • 在艺术界,优秀的作品往往能获得更多的关注和认可,这与社会对艺术的重视和欣赏有关。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • Her paintings are outstanding and always draw attention at every exhibition.

重点单词

  • outstanding (卓越的)
  • draw attention (吸引注意)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了作品的卓越性和展览中的关注度。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这样的句子可能用于艺术评论、展览介绍或个人作品展示。
相关成语

1. 【卓而出群】 卓尔:特出的样子;出群:与众不同。指才德超出寻常,与众不同

相关词

1. 【卓而出群】 卓尔:特出的样子;出群:与众不同。指才德超出寻常,与众不同

2. 【展览】 陈列出来供观看展览会|文物展览|展览作品。

3. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。