句子
他的武术技艺名扬四海,被誉为当代的武术大师。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:07:42

语法结构分析

句子“他的武术技艺名扬四海,被誉为当代的武术大师。”是一个陈述句,包含两个分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“他的武术技艺”。
    • 第二个分句的主语是“他”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“名扬四海”。
    • 第二个分句的谓语是“被誉为”。
  3. 宾语

    • 第一个分句没有宾语。
    • 第二个分句的宾语是“当代的武术大师”。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  5. 语态

    • 第二个分句使用了被动语态,强调“他”被赋予了“当代的武术大师”的称号。

词汇学*

  1. 武术技艺:指武术的技巧和能力。
  2. 名扬四海:形容名声传遍世界各地。
  3. 被誉为:被普遍认为是。
  4. 当代:指当前的时代。
  5. 武术大师:在武术领域有极高造诣的人。

语境理解

句子描述了一个在武术领域有极高成就的人,他的名声广泛传播,被公认为当代的武术大师。这个句子可能在介绍某个武术家的成就,或者在讨论武术文化时提到。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某人的成就,表达对其技艺的认可和尊敬。语气是肯定和赞美的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的武术技艺广为人知,被尊为当代武术大师。
  • 作为当代武术大师,他的技艺闻名遐迩。

文化与*俗

句子中“名扬四海”和“武术大师”体现了文化中对武术的重视和尊敬。武术在有着悠久的历史和深厚的文化底蕴,被视为国粹。

英/日/德文翻译

英文翻译:His martial arts skills are renowned worldwide, and he is hailed as a contemporary master of martial arts.

日文翻译:彼の武術の技は世界中に名を馳せ、現代の武術の大家と讃えられている。

德文翻译:Seine Kampfkunstfertigkeiten sind weltweit bekannt, und er wird als ein zeitgenössischer Meister der Kampfkünste gefeiert.

翻译解读

  • 英文:强调技艺的全球知名度和他被尊为大师的地位。
  • 日文:使用了“名を馳せ”来表达名声远扬,以及“讃えられている”来表达被赞誉。
  • 德文:使用了“weltweit bekannt”来表达全球知名,以及“zeitgenössischer Meister”来表达当代大师。

上下文和语境分析

这个句子可能在介绍武术文化、讨论武术家的成就,或者在报道相关活动时使用。它强调了个人技艺的卓越和对整个武术领域的贡献。

相关成语

1. 【名扬四海】四海:天下。名声传扬到天下。形容名声很大。

相关词

1. 【名扬四海】 四海:天下。名声传扬到天下。形容名声很大。

2. 【当代】 当前这个时代:~文学|~英雄。

3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

4. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。