句子
在古代,中国的皇帝常常举行盛大的仪式,以示万国来朝的威仪。
意思

最后更新时间:2024-08-08 02:38:55

语法结构分析

句子:“在古代,常常举行盛大的仪式,以示万国来朝的威仪。”

  • 主语
  • 谓语:举行
  • 宾语:盛大的仪式
  • 状语:在古代、常常、以示万国来朝的威仪

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 在古代:表示时间,指过去的一个特定时期。
  • :主语,指**古代的君主。
  • 常常:副词,表示经常发生。
  • 举行:动词,指进行或举办某项活动。
  • 盛大的仪式:宾语,指规模宏大、庄重的典礼。
  • 以示:介词短语,表示为了展示或表明。
  • 万国来朝:成语,形容各国都来朝拜,表示国力强盛。
  • 威仪:名词,指庄严的仪态或威严。

语境理解

句子描述了古代通过举行盛大仪式来展示国家的威严和吸引力,吸引各国来朝拜。这种行为反映了古代**的政治和文化影响力。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来描述历史**,或者在讨论国家形象和外交关系时提及。句子传达了一种庄严和权威的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代经常举办宏大的典礼,以此展示其国家的威严和吸引力。
  • 为了彰显国家的威仪,古代会定期举行盛大的仪式,吸引万国来朝。

文化与*俗探讨

句子中提到的“万国来朝”和“威仪”反映了古代追求的政治和文化目标。这种仪式不仅是一种政治行为,也是一种文化展示,体现了古代**的中央集权和对外交往的策略。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, Chinese emperors often held grand ceremonies to demonstrate the majesty of a world coming to pay homage.
  • 日文翻译:古代、はしばしば壮大な儀式を行い、万国が参朝する威儀を示した。
  • 德文翻译:In der Antike hielten chinesische Kaiser oft große Zeremonien ab, um die Würde eines von allen Ländern verehrten Weltreichs zu demonstrieren.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“盛大的仪式”、“万国来朝”和“威仪”这些核心概念,同时保持原文的庄严和权威感。

上下文和语境分析

句子在历史和文化的背景下具有特定的含义,它不仅描述了一个历史,也反映了古代的政治和文化价值观。在讨论古代**的外交政策或文化影响力时,这样的句子可以提供重要的历史视角。

相关成语

1. 【万国来朝】万:概数,多;朝:朝贡,朝拜。很多国家来朝拜。

相关词

1. 【万国来朝】 万:概数,多;朝:朝贡,朝拜。很多国家来朝拜。

2. 【中国】 古时含义不一。或指京师,或指华夏族、汉族地区(以其在四夷之中)。华夏族、汉族多在黄河南、北建都,因称其地为中国”,与中土”、中原”、中州”、中华”含义相同。初时本指今河南省及其附近地区,后来华夏族、汉族活动范围扩大,黄河中下游一带,也被称为中国”。19世纪以来,中国”始专指我国全部领土; 中华人民共和国”的简称。

3. 【举行】 进行(集会、比赛等)~会谈 ㄧ~球赛 ㄧ展览会在文化宫~。

4. 【仪式】 举行典礼的程序、形式:授勋~|~隆重。

5. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

6. 【威仪】 古代典礼活动中的礼仪三代威仪,尽在是矣; 庄重的仪容、举止为人好威仪,进止雍容,甚可观也; 佛教谓僧人的行、坐、住、卧等行为举止,合乎戒规四威仪|威仪对月闲。

7. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

8. 【皇帝】 最高封建统治者的称号。在我国皇帝的称号始于秦始皇。

9. 【盛大】 兴盛;繁盛;博大; 规模大;隆重。