
句子
在那个时乖命蹇的年代,很多人的梦想都无法实现。
意思
最后更新时间:2024-08-23 12:54:57
语法结构分析
句子:“在那个时乖命蹇的年代,很多人的梦想都无法实现。”
- 主语:很多人的梦想
- 谓语:无法实现
- 状语:在那个时乖命蹇的年代
这是一个陈述句,使用了过去时态,表达了一个在过去特定时期内普遍存在的情况。
词汇分析
- 时乖命蹇:形容时运不佳,命运多舛。
- 梦想:指人们心中渴望实现的目标或愿望。
- 无法实现:表示没有能力或条件去完成某事。
语境分析
句子描述了一个特定历史时期,人们普遍面临困境,导致他们的梦想难以实现。这可能指的是战争、经济萧条或其他社会动荡时期。
语用学分析
这句话可能在讨论历史、社会问题或个人经历时使用,用以表达对过去困难时期的感慨或对个人命运的无奈。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在那个命运多舛的时代,许多人的梦想都化为了泡影。
- 那个时期,由于种种不利因素,许多人的梦想都未能成真。
文化与*俗
- 时乖命蹇:这个成语反映了**传统文化中对命运的看法,即人的命运受到时代和环境的影响。
- 梦想:在现代社会,梦想被视为个人追求和自我实现的重要部分。
英/日/德文翻译
- 英文:In that era of bad luck and unfortunate fate, many people's dreams could not be realized.
- 日文:その運の悪い時代には、多くの人々の夢は実現できなかった。
- 德文:In jener Zeit des Unglücks und unglücklichen Schicksals konnten die Träume vieler Menschen nicht verwirklicht werden.
翻译解读
- 时乖命蹇:英文中可以用 "era of bad luck and unfortunate fate" 来表达,日文中是「運の悪い時代」,德文中是「Zeit des Unglücks und unglücklichen Schicksals」。
- 梦想:英文中是 "dreams",日文中是「夢」,德文中是「Träume」。
- 无法实现:英文中是 "could not be realized",日文中是「実現できなかった」,德文中是「nicht verwirklicht werden」。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论历史**、社会变迁或个人经历时使用,强调了特定时期内人们普遍面临的困境和挑战。在不同的文化和社会背景下,人们对梦想的追求和实现有着不同的理解和期望。
相关成语
相关词