句子
在那个时乖命蹇的年代,很多人的梦想都无法实现。
意思

最后更新时间:2024-08-23 12:54:57

语法结构分析

句子:“在那个时乖命蹇的年代,很多人的梦想都无法实现。”

  • 主语:很多人的梦想
  • 谓语:无法实现
  • 状语:在那个时乖命蹇的年代

这是一个陈述句,使用了过去时态,表达了一个在过去特定时期内普遍存在的情况。

词汇分析

  • 时乖命蹇:形容时运不佳,命运多舛。
  • 梦想:指人们心中渴望实现的目标或愿望。
  • 无法实现:表示没有能力或条件去完成某事。

语境分析

句子描述了一个特定历史时期,人们普遍面临困境,导致他们的梦想难以实现。这可能指的是战争、经济萧条或其他社会动荡时期。

语用学分析

这句话可能在讨论历史、社会问题或个人经历时使用,用以表达对过去困难时期的感慨或对个人命运的无奈。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个命运多舛的时代,许多人的梦想都化为了泡影。
  • 那个时期,由于种种不利因素,许多人的梦想都未能成真。

文化与*俗

  • 时乖命蹇:这个成语反映了**传统文化中对命运的看法,即人的命运受到时代和环境的影响。
  • 梦想:在现代社会,梦想被视为个人追求和自我实现的重要部分。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era of bad luck and unfortunate fate, many people's dreams could not be realized.
  • 日文:その運の悪い時代には、多くの人々の夢は実現できなかった。
  • 德文:In jener Zeit des Unglücks und unglücklichen Schicksals konnten die Träume vieler Menschen nicht verwirklicht werden.

翻译解读

  • 时乖命蹇:英文中可以用 "era of bad luck and unfortunate fate" 来表达,日文中是「運の悪い時代」,德文中是「Zeit des Unglücks und unglücklichen Schicksals」。
  • 梦想:英文中是 "dreams",日文中是「夢」,德文中是「Träume」。
  • 无法实现:英文中是 "could not be realized",日文中是「実現できなかった」,德文中是「nicht verwirklicht werden」。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论历史**、社会变迁或个人经历时使用,强调了特定时期内人们普遍面临的困境和挑战。在不同的文化和社会背景下,人们对梦想的追求和实现有着不同的理解和期望。

相关成语

1. 【时乖命蹇】 时:时运,时机;乖:不顺利;蹇:一足偏废,引伸为不顺利。时运不好,命运不佳。这是唯心主义宿命论的观点。

相关词

1. 【实现】 谓成为事实。

2. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

3. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

4. 【时乖命蹇】 时:时运,时机;乖:不顺利;蹇:一足偏废,引伸为不顺利。时运不好,命运不佳。这是唯心主义宿命论的观点。