句子
他的画室六尘不染,每一幅画都显得格外精致。
意思

最后更新时间:2024-08-12 04:17:41

语法结构分析

句子“他的画室六尘不染,每一幅画都显得格外精致。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  1. 主语

    • “他的画室”(第一个分句的主语)
    • “每一幅画”(第二个分句的主语)
  2. 谓语

    • “六尘不染”(第一个分句的谓语,描述主语的状态)
    • “显得格外精致”(第二个分句的谓语,描述主语的状态)
  3. 宾语:无明显宾语,因为两个分句都是描述主语的状态。

  4. 时态:现在时,表示当前的状态。

  5. 语态:主动语态。

*. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 他的画室:指某人的工作室,专门用于绘画的地方。
  2. 六尘不染:形容非常干净,没有灰尘。六尘指**中的六种尘垢(色、声、香、味、触、法),这里比喻环境非常干净。
  3. 每一幅画:指画室中的每一张画作。
  4. 显得:表现出某种状态或特征。
  5. 格外精致:非常精致,超出一般水平。

语境理解

句子描述了一个非常干净、整洁的画室,以及画室中每幅画都非常精致的状态。这种描述可能出现在艺术评论、个人介绍或家居装饰的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞美某人的画室和画作,表达对其艺术品味和细致工作的赞赏。语气是正面的,带有赞美和欣赏的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的画室非常干净,每幅画都极其精致。”
  • “画室一尘不染,画作精致非凡。”

文化与*俗

“六尘不染”是一个带有文化色彩的表达,强调环境的纯净和无瑕。在文化中,干净整洁的环境常被视为高雅和有品位的象征。

英/日/德文翻译

英文翻译:His studio is spotless, and every painting appears exceptionally exquisite.

日文翻译:彼のスタジオは埃一つなく、どの絵もとても精巧です。

德文翻译:Sein Atelier ist staubfrei, und jedes Bild wirkt außerordentlich exquisit.

翻译解读

  • 英文:强调画室的干净和画作的精致。
  • 日文:使用“埃一つなく”表达无尘,强调环境的纯净。
  • 德文:使用“staubfrei”和“außerordentlich exquisit”表达干净和精致。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个艺术家的工作室,强调其环境的整洁和对艺术作品的精细追求。这种描述常见于艺术家的个人介绍或艺术展览的宣传材料中。

相关成语

1. 【六尘不染】佛教语,六尘:指色、声、香、味、触、法。指排除物欲,保持心地洁净。

相关词

1. 【六尘不染】 佛教语,六尘:指色、声、香、味、触、法。指排除物欲,保持心地洁净。

2. 【画室】 绘画用的房间。

3. 【精致】 精巧细致:~的花纹|展览会上的工艺品件件都很~。