句子
这篇评论文章巧妙地援古刺今,指出了现代政治的某些弊端。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:02:40

语法结构分析

句子:“这篇评论文章巧妙地援古刺今,指出了现代政治的某些弊端。”

  • 主语:这篇评论文章
  • 谓语:指出了
  • 宾语:现代政治的某些弊端
  • 状语:巧妙地援古刺今

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学习

  • 这篇评论文章:指特定的文章,评论性质,可能包含分析和评价。
  • 巧妙地:形容做事方法巧妙、高明。
  • 援古刺今:引用古代的事例或观点来批评或评论现代的事物。
  • 指出了:明确地提出或揭示。
  • 现代政治的某些弊端:现代政治中存在的一些问题或缺陷。

语境理解

句子在特定情境中可能出现在学术讨论、新闻评论或政治分析文章中。文化背景和社会习俗可能影响对“援古刺今”这一表达的理解,需要对历史和政治有一定的了解。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对现代政治问题的深刻见解。使用“巧妙地”增加了对作者分析能力的赞赏,而“援古刺今”则可能隐含对传统智慧的尊重和对现代问题的批判。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这篇评论文章通过巧妙地引用古代事例,揭示了现代政治的一些问题。”
  • “巧妙地运用古代智慧,这篇评论文章指出了现代政治的若干弊端。”

文化与习俗

“援古刺今”这一表达体现了对历史知识的运用和对传统的尊重。了解相关的历史背景和典故有助于更深入地理解这一表达的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文:This commentary article cleverly draws on ancient wisdom to critique modern politics, pointing out certain flaws in contemporary governance.
  • 日文:この批評記事は巧みに古代の知恵を引き合いに出して現代の政治を批判し、現代政治のいくつかの欠点を指摘している。
  • 德文:Dieser Kommentarartikel zieht geschickt alte Weisheiten heran, um die heutige Politik zu kritisieren, und weist auf bestimmte Mängel in der modernen Politik hin.

翻译解读

  • 英文:强调了文章的巧妙性和对古代智慧的运用,同时明确指出了现代政治的弊端。
  • 日文:突出了文章的巧妙性和对古代智慧的引用,同时指出了现代政治的缺陷。
  • 德文:强调了文章的巧妙性和对古代智慧的引用,同时指出了现代政治的缺陷。

上下文和语境分析

句子可能在讨论政治问题的文章中出现,作者通过引用古代的智慧和事例来批评现代政治,这种做法可能受到读者的赞赏,因为它显示了对历史的深刻理解和批判性思维。

相关成语

1. 【援古刺今】引述故事古义以讽刺今事。

相关词

1. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

2. 【弊端】 由于工作上有漏洞而发生的损害公益的事情:消除~。

3. 【指出】 指点出来; 提出论点看法。

4. 【援古刺今】 引述故事古义以讽刺今事。

5. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

6. 【某些】 表示不止一个或一种的不定数量。

7. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

8. 【评论】 批评﹑议论; 批评﹑议论的文章; 斟酌﹐考虑; 商议﹔商量; 犹言商榷之处。