句子
这本书虽然老旧,但内容依然故物,依然具有很高的参考价值。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:36:59

1. 语法结构分析

句子:“这本书虽然老旧,但内容依然故物,依然具有很高的参考价值。”

  • 主语:这本书
  • 谓语:具有
  • 宾语:很高的参考价值
  • 状语:虽然老旧,但内容依然故物,依然

句子为陈述句,使用了转折关系的连词“但”,表明尽管书的外在条件不佳(老旧),但其内在价值(内容)仍然保持。

2. 词汇学*

  • 老旧:形容词,指物品因时间久远而显得陈旧。
  • 内容:名词,指书籍、文章等内部包含的信息或材料。
  • 依然:副词,表示某种状态或情况持续不变。
  • 故物:名词,指旧有的物品或事物,此处指书的内容保持原样。
  • 参考价值:名词短语,指某物具有供人参考或借鉴的价值。

3. 语境理解

句子强调了书籍的内在价值,即使在外观上显得陈旧,但其内容仍然具有重要性和实用性。这种表达常见于对经典书籍或文献的评价,强调内容的质量超越了外在形式。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种表达可以用来推荐或评价一本书,尤其是在强调其学术或历史价值时。使用“虽然...但...”结构增加了语句的复杂性和表达的深度。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管这本书外观陈旧,但其内容依旧丰富,具有不可忽视的参考价值。
  • 这本书虽然看起来老旧,但其内容保持不变,仍然非常有价值。

. 文化与

句子中“故物”一词可能暗示了对传统或历史的尊重,强调了书籍作为文化传承的重要性。在**文化中,尊重和保护古籍是一种传统美德。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:Although this book is old and worn, its content remains unchanged and still holds high reference value.
  • 日文:この本は古くて傷んでいますが、内容は変わらず、高い参考価値を持っています。
  • 德文:Obwohl dieses Buch alt und abgenutzt ist, bleibt sein Inhalt unverändert und hat immer noch einen hohen Bezugswert.

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同意思时,如何处理转折和强调的语法结构。

相关成语

1. 【依然故物】 依旧是昔日的事物。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【依然故物】 依旧是昔日的事物。

3. 【具有】 有(多用于抽象事物):~信心|~伟大的意义。

4. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

5. 【老旧】 故旧; 指老臣; 陈旧。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。