![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/a6f1b329.png)
句子
经过多年的努力,他终于功成事立,成为了一名著名的科学家。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:22:03
语法结构分析
句子:“经过多年的努力,他终于功成事立,成为了一名著名的科学家。”
- 主语:他
- 谓语:成为
- 宾语:一名著名的科学家
- 状语:经过多年的努力,终于
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 经过:表示通过一段时间的过程。
- 多年:表示时间的长度。
- 努力:表示付出辛勤的劳动或尝试。
- 终于:表示最终的结果。
- 功成事立:表示成功完成某项事业。
- 成为:表示转变为某种状态或身份。
- 著名:表示广为人知。
- 科学家:表示从事科学研究的人。
语境理解
- 句子描述了一个人经过长时间的努力,最终取得了成功,成为了一名著名的科学家。
- 这种描述常见于励志故事或人物传记中,强调坚持和努力的重要性。
语用学研究
- 句子在实际交流中常用于表达对某人成就的赞扬或鼓励。
- 隐含意义:努力和坚持是成功的关键。
书写与表达
- 可以改写为:“他经过多年的不懈努力,最终成就了一番事业,成为了一位知名的科学家。”
- 或者:“多年的辛勤付出后,他终于实现了自己的梦想,成为了一位备受尊敬的科学家。”
文化与*俗
- “功成事立”是一个成语,源自**传统文化,强调成功和成就。
- 在**文化中,科学家通常被视为社会的精英和榜样。
英/日/德文翻译
- 英文:After years of hard work, he finally achieved success and became a renowned scientist.
- 日文:長年の努力の末、彼はついに成功を収め、著名な科学者になった。
- 德文:Nach vielen Jahren harter Arbeit hat er endlich Erfolg erzielt und ist ein bekannter Wissenschaftler geworden.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了努力和成功之间的关系。
- 日文翻译使用了“長年の努力の末”来表达“经过多年的努力”,符合日语的表达*惯。
- 德文翻译使用了“Nach vielen Jahren harter Arbeit”来表达“经过多年的努力”,强调了时间的持续性和努力的艰辛。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在描述个人成就的文本中,如自传、新闻报道或励志演讲。
- 在不同的文化和社会背景下,对“著名科学家”的定义和评价可能有所不同,但普遍认同的是,成为科学家需要长期的学*和研究。
相关成语
1. 【功成事立】功业成就,事业建立。
相关词