句子
小明买的便宜玩具很快就坏了,真是便宜无好货。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:59:28

语法结构分析

句子“小明买的便宜玩具很快就坏了,真是便宜无好货。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“小明买的便宜玩具很快就坏了”

    • 主语:小明
    • 谓语:买
    • 宾语:便宜玩具
    • 状语:很快就坏了
  2. 从句:“真是便宜无好货”

    • 主语:无(省略了“这”)
    • 谓语:是
    • 表语:便宜无好货

词汇分析

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • :动词,表示购买行为。
  • 便宜:形容词,表示价格低廉。
  • 玩具:名词,指供儿童玩耍的物品。
  • 很快:副词,表示时间短。
  • :动词,表示物品损坏。
  • 真是:副词+动词,表示强调。
  • 无好货:成语,表示便宜的东西质量不好。

语境分析

这个句子描述了一个具体的**,即小明购买的便宜玩具迅速损坏。这个句子在特定的情境中传达了对便宜商品质量不佳的普遍看法。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于表达对某次购物经历的不满,同时也传达了对“便宜无好货”这一普遍现象的认同。句子的语气带有一定的批评和讽刺。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “小明购买的廉价玩具不久就损坏了,这再次证明了便宜无好货的道理。”
  • “廉价玩具的质量果然不佳,小明刚买不久就坏了。”

文化与*俗

“便宜无好货”是一个常见的成语,反映了一种普遍的消费观念,即价格低廉的商品往往质量不佳。这个成语在**文化中广泛流传,反映了人们对商品性价比的普遍期待。

英/日/德文翻译

  • 英文:The cheap toy Xiao Ming bought broke quickly, truly proving that you get what you pay for.
  • 日文:小明が買った安いおもちゃはすぐに壊れた、本当に安物買いの銭失いだ。
  • 德文:Das billige Spielzeug, das Xiao Ming gekauft hat, ging schnell kaputt, wirklich ein Beweis dafür, dass man billig kauft, schlecht bezahlt.

翻译解读

  • 英文:强调了“you get what you pay for”这一普遍的消费原则。
  • 日文:使用了“安物買いの銭失い”这一成语,与中文的“便宜无好货”相呼应。
  • 德文:强调了“billig kauft, schlecht bezahlt”这一消费观念。

上下文和语境分析

这个句子在实际交流中可能出现在讨论购物经验、商品质量或消费观念的场合。它不仅描述了一个具体**,还反映了人们对价格与质量关系的普遍看法。

相关成语

1. 【便宜无好货】价格低廉就没有质量好的东西。

相关词

1. 【便宜无好货】 价格低廉就没有质量好的东西。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。