句子
长时间的辩论让他口干舌燥,急需休息。
意思
最后更新时间:2024-08-14 05:45:31
语法结构分析
句子“长时间的辩论让他口干舌燥,急需休息。”是一个复合句,包含两个分句:
-
主句:长时间的辩论让他口干舌燥。
- 主语:长时间的辩论
- 谓语:让
- 宾语:他
- 补语:口干舌燥
-
从句:急需休息。
- 主语:他(省略)
- 谓语:急需
- 宾语:休息
词汇分析
- 长时间:表示时间持续很久。
- 辩论:指双方或多方就某一问题进行争论。
- 让:表示使某人处于某种状态。
- 口干舌燥:形容说话过多,口舌干燥。
- 急需:迫切需要。
- 休息:指暂时停止工作或活动,以恢复体力和精神。
语境分析
这个句子描述了一个人在经历了一场长时间的辩论后,由于说话过多而导致口舌干燥,因此迫切需要休息。这种情境常见于激烈的讨论、辩论赛或会议中。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于描述某人在经历了一段时间的激烈讨论后,身体和精神上的疲惫状态。它传达了一种迫切需要休息的情感,可能在对话中用于建议或提醒对方休息。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他因为长时间的辩论而口干舌燥,现在急需休息。
- 长时间的辩论使他口干舌燥,他迫切需要休息。
文化与*俗
句子中的“口干舌燥”是一个常见的成语,用来形容说话过多导致的身体反应。在**文化中,这个成语常用于形容辩论、演讲或谈判等场合。
英/日/德文翻译
- 英文:The lengthy debate made him parched and hoarse, and he urgently needs a rest.
- 日文:長時間の討論で彼は喉が渇き、声がかれており、休憩が急ぎで必要です。
- 德文:Der lange Disput hat ihn durstig und heiser gemacht, und er benötigt dringend eine Pause.
翻译解读
-
英文:The lengthy debate made him parched and hoarse, and he urgently needs a rest.
- parched:干燥的
- hoarse:嘶哑的
- urgently:迫切地
-
日文:長時間の討論で彼は喉が渇き、声がかれており、休憩が急ぎで必要です。
- 喉が渇く:喉咙干燥
- 声がかれる:声音嘶哑
- 急ぎで:迫切地
-
德文:Der lange Disput hat ihn durstig und heiser gemacht, und er benötigt dringend eine Pause.
- durstig:口渴的
- heiser:嘶哑的
- dringend:迫切地
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述辩论或讨论的上下文中,强调了辩论的激烈程度和对参与者身体的影响。在实际交流中,这个句子可能用于建议或提醒某人休息,以恢复体力和精神。
相关成语
1. 【口干舌燥】燥:干。口舌都干了。形容说话太多。
相关词