句子
孩子们在操场上玩耍时举步生风,充满了童真和快乐。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:11:44

语法结构分析

句子:“孩子们在操场上玩耍时举步生风,充满了童真和快乐。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩耍、举步生风、充满
  • 宾语:(无具体宾语,但“玩耍”和“举步生风”是谓语的核心动作)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 操场上:地点状语,表示动作发生的地点。
  • 玩耍:动词,表示孩子们的活动。
  • 举步生风:成语,形容走路轻快有力,充满活力。
  • 充满:动词,表示充满某种状态或情感。
  • 童真:名词,指儿童的天真无邪。
  • 快乐:名词,指愉悦的心情。

语境理解

  • 特定情境:描述孩子们在操场上玩耍时的状态,强调他们的活力和快乐。
  • 文化背景:在**文化中,儿童的天真和快乐常被视为纯真和美好的象征。

语用学分析

  • 使用场景:适用于描述儿童活动、学校生活或儿童节等场合。
  • 效果:传达出积极、乐观的氛围,强调儿童的纯真和快乐。

书写与表达

  • 不同句式
    • 孩子们在操场上玩耍,步履轻盈,洋溢着童真和快乐。
    • 在操场上,孩子们的步伐轻快,充满了童真和快乐的气息。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,儿童常被视为国家的未来和希望,他们的快乐和健康成长受到重视。
  • 相关成语:举步生风,形容人走路轻快有力,充满活力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children, when playing on the playground, walk with a breeze, brimming with innocence and joy.
  • 日文翻译:子供たちが運動場で遊んでいる時、風を切るような歩みをし、無邪気さと喜びに満ちている。
  • 德文翻译:Die Kinder, wenn sie auf dem Spielplatz spielen, gehen mit einem Hauch von Wind, voller Unschuld und Freude.

翻译解读

  • 重点单词
    • 举步生风:walk with a breeze(英文)、風を切るような歩み(日文)、mit einem Hauch von Wind gehen(德文)
    • 充满:brimming with(英文)、に満ちている(日文)、voller(德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述学校生活、儿童节活动或儿童成长的文章中出现。
  • 语境:强调儿童的活力和快乐,传达出积极向上的氛围。
相关成语

1. 【举步生风】形容走路特别快或办事干净利索

相关词

1. 【举步生风】 形容走路特别快或办事干净利索

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【快乐】 感到幸福或满意:~的微笑|祝您生日~。

5. 【玩耍】 玩赏;进行娱乐活动; 指娱乐活动; 指玩弄女性。

6. 【童真】 犹童贞; 佛教语。指受过十戒的沙弥; 幼稚天真。