句子
帝制自为的统治者往往难以听取他人的意见。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:01:51

1. 语法结构分析

句子:“帝制自为的统治者往往难以听取他人的意见。”

  • 主语:帝制自为的统治者
  • 谓语:往往难以听取
  • 宾语:他人的意见

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。

2. 词汇学*

  • 帝制自为:指统治者自行其是,不接受外部意见或建议。
  • 统治者:掌握权力的人或集团。
  • 往往:表示通常情况下。
  • 难以:不容易,有困难。
  • 听取:接受并考虑。
  • 他人的意见:别人提出的看法或建议。

同义词

  • 帝制自为:独断专行、专制**
  • 统治者:君主、领袖
  • 往往:通常、一般
  • 难以:不易、难于
  • 听取:采纳、接受

3. 语境理解

这句话通常用于批评那些不愿意听取他人意见的统治者。在政治或历史讨论中,这种表述可能指向那些**或专制统治者。

4. 语用学研究

这句话可能在政治讨论、历史分析或社会评论中使用,用以批评那些不民主的统治方式。语气的变化(如加强“往往”或“难以”)可以增强批评的力度。

5. 书写与表达

  • 统治者自帝制以来,通常难以接受他人的建议。
  • 在帝制下,统治者常常不愿听取外界的意见。

. 文化与

这句话涉及到的文化背景是关于权力和统治的传统观念。在许多文化中,听取和尊重他人意见被视为领导力的重要组成部分。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Rulers who govern by imperial decree often find it difficult to listen to others' opinions.

日文翻译:帝制で自分勝手に行動する支配者は、しばしば他人の意見を聞くことが難しい。

德文翻译:Herrscher, die nach dem Prinzip der Kaiserherrschaft handeln, finden es oft schwer, auf die Meinungen anderer zu hören.

重点单词

  • imperial decree (英) / 帝制 (日) / Kaiserherrschaft (德)
  • often (英) / しばしば (日) / oft (德)
  • difficult (英) / 難しい (日) / schwer (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“帝制自为”的统治者“往往”难以听取他人意见。
  • 日文翻译使用了“しばしば”来表达“往往”,并强调了这种行为的困难性。
  • 德文翻译中的“oft”对应“往往”,并且使用了“schwer”来表达“难以”。

上下文和语境分析

  • 在讨论政治体制或历史**时,这句话可以用来说明某些统治者的行为模式和其对社会的影响。
相关成语

1. 【帝制自为】帝制:君主专制政体;为:充当。自封为皇帝实行君主专制。

相关词

1. 【听取】 听(意见、反映、汇报等):虚心~群众意见|大会~了常务委员会的工作报告。

2. 【帝制自为】 帝制:君主专制政体;为:充当。自封为皇帝实行君主专制。

3. 【往往】 常常; 处处。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【难以】 不能﹔不易。