句子
这位作家为了完成新书,夙兴夜寐地写作。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:40:51
语法结构分析
句子:“这位作家为了完成新书,夙兴夜寐地写作。”
- 主语:这位作家
- 谓语:写作
- 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“新书”
- 状语:为了完成新书,夙兴夜寐地
时态:一般现在时,表示当前或一般性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 这位作家:指特定的某位作家。
- 为了:表示目的或原因。
- 完成:达到结束的状态。
- 新书:新出版或正在创作的书籍。
- 夙兴夜寐:成语,意思是早起晚睡,形容非常勤奋。
- 写作:进行文学创作的活动。
同义词扩展:
- 夙兴夜寐:勤勉、刻苦、孜孜不倦
- 写作:创作、著述、编写
语境理解
句子描述了一位作家为了完成新书而非常勤奋地写作。这种描述常见于文学作品或新闻报道中,强调作家的努力和奉献。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的勤奋,或者在讨论创作过程时提及。语气通常是赞赏和肯定的。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位作家为了新书的完成,日夜不停地写作。
- 为了完成他的新书,这位作家不辞辛劳地写作。
文化与*俗
成语:夙兴夜寐,源自《诗经》,体现了**传统文化中对勤奋的推崇。
英/日/德文翻译
英文翻译:This writer writes diligently from dawn till dark to complete his new book. 日文翻译:この作家は新しい本を完成させるために、夜明けから夜まで懸命に執筆しています。 德文翻译:Dieser Schriftsteller schreibt von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang hartnäckig, um sein neues Buch zu vollenden.
重点单词:
- diligently (勤奋地)
- from dawn till dark (从黎明到黄昏)
- 懸命に (拼命地)
- hartnäckig (坚持不懈地)
翻译解读:
- 英文翻译强调了作家的勤奋和写作的时间跨度。
- 日文翻译使用了“懸命に”来表达勤奋,同时保留了原句的意境。
- 德文翻译中的“hartnäckig”传达了坚持不懈的意味。
上下文和语境分析
在讨论作家的工作态度或创作过程时,这样的句子可以用来突出其勤奋和专注。在文化背景中,夙兴夜寐这一成语体现了**传统文化中对勤奋和努力的重视。
相关成语
1. 【夙兴夜寐】夙:早;兴:起来;寐:睡。早起晚睡。形容勤奋。
相关词