句子
这座城市的交通网络四冲六达,方便了市民的出行。
意思

最后更新时间:2024-08-15 05:09:20

语法结构分析

句子:“这座城市的交通网络四冲六达,方便了市民的出行。”

  • 主语:这座城市的交通网络
  • 谓语:方便了
  • 宾语:市民的出行
  • 状语:四冲六达

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响或结果。

词汇学*

  • 这座城市:指代某个具体的城市。
  • 交通网络:指城市中各种交通方式的总体布局。
  • 四冲六达:形容交通网络非常发达,四通八达。
  • 方便:使事情变得容易或不费力。
  • 市民:指居住在城市中的居民。
  • 出行:指离开家到外面去,如上班、旅游等。

语境理解

句子描述了一个城市的交通网络非常发达,这使得市民的出行变得更加便利。这种描述通常出现在城市规划、交通建设或旅游宣传等语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍城市的交通优势,吸引投资或游客。语气积极,传达出城市发展的正面信息。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这座城市的交通网络非常发达,极大地便利了市民的日常出行。
  • 由于交通网络的四通八达,市民的出行变得十分方便。

文化与*俗

“四冲六达”是一个成语,源自古代对交通网络的描述,强调交通的便利性和广泛性。这与的城市规划和交通建设历史有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The transportation network of this city is well-developed and accessible, making it convenient for citizens to travel.
  • 日文翻译:この都市の交通網は四通八達し、市民の移動を便利にしています。
  • 德文翻译:Das Verkehrsnetz dieser Stadt ist gut entwickelt und zugänglich, was die Mobilität der Bürger erleichtert.

翻译解读

  • 重点单词
    • well-developed (英) / 四通八達 (日) / gut entwickelt (德):形容交通网络的发达。
    • convenient (英) / 便利 (日) / erleichtert (德):形容事物带来的便利性。

上下文和语境分析

句子通常出现在介绍城市优势、交通规划或旅游推广的文本中,强调城市的交通便利性对市民生活质量的提升。

相关成语

1. 【四冲六达】四通八达的要道。

相关词

1. 【出行】 出外行远。

2. 【四冲六达】 四通八达的要道。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【市民】 城市居民。

5. 【方便】 便利:大开~之门|北京市的交通很~|把~让给别人,把困难留给自己;使便利;给予便利:~群众;适宜:这儿说话不~|~的时候,你给我回个电话;婉辞,跟“手头儿”搭配使用,表示有富裕的钱:手头儿不~;婉辞,指排泄大小便:车停一会儿,大家可以~~。