句子
面对家庭矛盾,有时候我们亡可奈何,只能寻求外部帮助。
意思

最后更新时间:2024-08-10 03:46:37

语法结构分析

句子:“面对家庭矛盾,有时候我们亡可奈何,只能寻求外部帮助。”

  • 主语:我们
  • 谓语:寻求
  • 宾语:外部帮助
  • 状语:面对家庭矛盾,有时候,亡可奈何

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 家庭矛盾:family conflicts
  • 有时候:sometimes
  • 亡可奈何:helpless, powerless
  • 只能:can only
  • 寻求:to seek, to look for
  • 外部帮助:external help

语境理解

句子表达了在家庭矛盾中,个人感到无助时的一种常见反应,即寻求外部帮助。这种情境在现代社会中较为普遍,反映了个人在面对家庭问题时的无奈和需要支持的心理状态。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达个人在家庭矛盾中的无助感,以及对解决问题的渴望。使用“亡可奈何”增加了语气的无奈感,而“只能”则强调了选择的有限性。

书写与表达

  • 同义表达:在家庭矛盾面前,我们有时感到无能为力,不得不寻求外界援助。
  • 变式表达:家庭矛盾让我们有时束手无策,唯有求助于外部资源。

文化与*俗

句子中的“家庭矛盾”在文化中尤为敏感,因为家庭在社会中占据着核心地位。寻求外部帮助可能被视为一种解决问题的成熟方式,也可能被视为家庭内部关系的一种失败。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing family conflicts, sometimes we feel helpless and can only seek external help.
  • 日文:家族のコンフリクトに直面して、時には無力感を感じ、外部の助けを求めるしかない。
  • 德文:Bei Familienkonflikten fühlen wir uns manchmal hilflos und können nur externe Hilfe suchen.

翻译解读

  • 英文:The sentence conveys the sense of helplessness when dealing with family conflicts and the necessity to seek help from outside sources.
  • 日文:この文は、家族の対立に直面した際の無力感と、外部からの助けを求める必要性を表しています。
  • 德文:Der Satz vermittelt das Gefühl der Hilflosigkeit bei Familienkonflikten und die Notwendigkeit, Hilfe von außen zu suchen.

上下文和语境分析

句子可能在讨论家庭问题的文章或对话中出现,强调在家庭矛盾中个人的局限性和对社会支持的需求。这种表达在心理咨询、家庭关系指导等语境中尤为常见。

相关成语

1. 【亡可奈何】无可奈何。指只能如此,没有别的办法。

相关词

1. 【亡可奈何】 无可奈何。指只能如此,没有别的办法。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【寻求】 寻找追求:~知识|~真理。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。