句子
这个新开的餐厅味道太好了,顾客们一传十,十传百,没多久就名声大噪。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:42:42

语法结构分析

  1. 主语:“这个新开的餐厅”
  2. 谓语:“味道太好了”、“一传十,十传百”、“名声大噪”
  3. 宾语:无明确宾语,但“名声大噪”隐含了宾语“名声”
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或事实
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 新开的:表示最近开业,强调新鲜感
  2. 味道太好了:形容食物味道极佳
  3. 一传十,十传百:形容消息传播迅速
  4. 名声大噪:形容名声迅速扩大,广为人知

语境理解

  • 特定情境:描述一个新餐厅因其美味的食物而迅速获得口碑和知名度。
  • 文化背景:在**文化中,食物的味道和口碑对餐厅的成功至关重要。

语用学研究

  • 使用场景:在谈论餐厅或食物时,用来形容餐厅的迅速成功。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但整体语气积极正面。
  • 隐含意义:强调餐厅的优秀品质和顾客的积极反馈。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这家新餐厅的美味迅速传开,不久便声名远扬。”
    • “由于食物味道极佳,这家新餐厅很快就在顾客中传开了好名声。”

文化与*俗

  • 文化意义:食物在**文化中占有重要地位,餐厅的成功往往与食物的质量和顾客的口碑紧密相关。
  • 相关成语:“一传十,十传百”源自**传统,形容消息传播迅速。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The newly opened restaurant is so delicious that customers spread the word from one to ten, and from ten to a hundred, and soon it became famous.”
  • 日文翻译:“この新しくオープンしたレストランはとても美味しくて、お客さんが一人から十人、十人から百人と口コミで広まり、すぐに有名になった。”
  • 德文翻译:“Das neu eröffnete Restaurant ist so lecker, dass die Kunden das Wort von eins zu zehn und von zehn zu hundert weitergeben und es bald berühmt wurde.”

翻译解读

  • 重点单词
    • 新开的:newly opened
    • 味道太好了:so delicious
    • 一传十,十传百:spread the word from one to ten, and from ten to a hundred
    • 名声大噪:became famous

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个新餐厅因其食物的美味而迅速获得口碑和知名度。
  • 语境:在讨论餐厅或食物时,这个句子强调了餐厅的优秀品质和顾客的积极反馈。
相关词

1. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

2. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

3. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。