句子
那位政治家因为一次失言,授人口实,影响了他的政治生涯。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:32:21

语法结构分析

句子:“那位政治家因为一次失言,授人口实,影响了他的政治生涯。”

  • 主语:那位政治家
  • 谓语:影响了
  • 宾语:他的政治生涯
  • 状语:因为一次失言,授人口实

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 那位政治家:指特定的政治人物。
  • 失言:无意中说错了话,通常指在公共场合或重要时刻说错话。
  • 授人口实:给人提供了批评或攻击的理由。
  • 影响:对某事物产生作用或改变。
  • 政治生涯:政治人物的职业经历和成就。

语境理解

句子描述了一个政治家因为一次不慎的言论而受到负面影响,这种情况在政治领域尤为敏感,因为政治家的言论往往会被公众和媒体放大解读。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于评论政治**或分析政治人物的失误。它传达了一种负面评价,暗示政治家的失言对其职业生涯产生了不利影响。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于一次不慎的言论,那位政治家给了批评者可乘之机,从而损害了自己的政治前途。
  • 那位政治家的政治生涯因一次失言而受到了负面影响。

文化与*俗

在政治文化中,“失言”往往被视为不专业或不负责任的表现,尤其是在高度竞争和敏感的政治环境中。这种失误可能会被对手利用,从而影响政治家的形象和地位。

英/日/德文翻译

  • 英文:That politician's political career was affected because of a slip of the tongue, giving others a reason to criticize.
  • 日文:あの政治家は一度の失言で、人に攻撃の口実を与え、彼の政治生活に影響を与えた。
  • 德文:Der Politiker hat seine politische Karriere beeinträchtigt, weil er sich einmal versprochen hat und anderen Anlass zu Kritik gab.

翻译解读

  • 英文:强调了失言的具体后果,即给了他人批评的理由。
  • 日文:使用了“失言”和“口実”来表达失言和提供批评理由的概念。
  • 德文:使用了“versprochen”来表示失言,并强调了失言对政治生涯的影响。

上下文和语境分析

在分析这个句子时,需要考虑政治家所处的政治环境、文化背景以及公众对政治言论的敏感度。这些因素都会影响失言的后果和公众的反应。

相关成语

1. 【授人口实】授人:给人;口实:话柄。留给别人的话柄。多指供人攻击和非议的话柄。

相关词

1. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

2. 【授人口实】 授人:给人;口实:话柄。留给别人的话柄。多指供人攻击和非议的话柄。

3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

5. 【生涯】 生命的极限生涯本漫漫; 生活舞台生涯|湖上寄生涯; 生计打柴作生涯|生涯在王事。