最后更新时间:2024-08-14 15:35:20
语法结构分析
句子:“面对自然灾害,全国人民同德协力,共同克服了困难。”
- 主语:全国人民
- 谓语:克服了
- 宾语:困难
- 状语:面对自然灾害,同德协力,共同
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 面对:动词,表示遇到或处理某种情况。
- 自然灾害:名词,指自然界发生的灾害,如地震、洪水等。
- 全国人民:名词,指整个国家的居民。
- 同德协力:成语,表示大家同心协力,共同努力。
- 共同:副词,表示大家一起。
- 克服:动词,表示战胜或解决困难。
- 困难:名词,指难以解决的问题或障碍。
语境理解
句子描述了在面对自然灾害时,全国人民团结一致,共同努力克服困难的情况。这反映了**人民在面对灾难时的团结和坚韧精神。
语用学分析
句子在实际交流中常用于描述集体努力克服困难的情况,具有鼓舞人心和团结一致的语用效果。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 全国人民在面对自然灾害时,同心协力,共同克服了困难。
- 面对自然灾害,全国人民团结一致,共同战胜了困难。
文化与*俗
句子中“同德协力”体现了文化中强调集体主义和团结合作的价值观念。在传统文化中,面对困难时,团结一致、共同努力被视为重要的美德。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Facing natural disasters, the people of the nation united in spirit and worked together to overcome the difficulties.
- 日文翻译:自然災害に直面して、全国民は心を一つにして困難を克服しました。
- 德文翻译:Konfrontiert mit Naturkatastrophen, haben die Menschen des Landes im Einklang zusammengearbeitet, um die Schwierigkeiten zu überwinden.
翻译解读
- 英文:强调了全国人民的团结和共同努力。
- 日文:使用了“心を一つにして”来表达团结一致的意思。
- 德文:使用了“im Einklang zusammengearbeitet”来表达同心协力的意思。
上下文和语境分析
句子通常出现在新闻报道、政府声明或社会活动中,用于强调在面对自然灾害时,全国人民的团结和共同努力,以及最终克服困难的结果。这种表达方式旨在传递积极的社会价值观和集体主义精神。
1. 【同德协力】为同一目标而共同尽力。
1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。
2. 【克服】 用坚强的意志和力量战胜(缺点、错误、坏现象、不利条件等)~急躁情绪 ㄧ~不良习气 ㄧ群策群力,~重重困难; 克制;忍受(困难)这儿的生活条件不太好,请诸位~一下。
3. 【全国】 谓使敌国不战而降; 保全国家; 指整个国家范围内。
4. 【同德协力】 为同一目标而共同尽力。
5. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。
6. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。