句子
他写作文时总是循途守辙,先列提纲再逐步展开。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:14:17
语法结构分析
句子:“他写作文时总是循途守辙,先列提纲再逐步展开。”
-
主语:他
-
谓语:写作文时总是循途守辙,先列提纲再逐步展开
-
宾语:无明显宾语,但“写作文”可以视为一个动宾结构
-
时态:一般现在时,表示*惯性动作
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 他:代词,指代某个人
- 写作文:动词短语,表示创作文章
- 总是:副词,表示一贯如此
- 循途守辙:成语,意思是按照既定的路线和规则行事
- 先:副词,表示时间上的先后顺序
- 列提纲:动词短语,表示制定文章的大纲
- 再:副词,表示动作的顺序
- 逐步:副词,表示一步一步地
- 展开:动词,表示逐步深入或扩展
语境理解
- 句子描述了一个人在写作文时的*惯性做法,强调了其有条理和规划性。
- 这种做法在教育文化中被认为是良好的学惯,有助于提高写作效率和质量。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述某人的学**惯或写作方法。
- 使用“循途守辙”这样的成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
书写与表达
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “他在写作时总是有条不紊,先制定提纲,然后逐步展开内容。”
- “他*惯于在写作文时先规划好结构,再一步步深入细节。”
文化与*俗
- “循途守辙”这个成语体现了**传统文化中对规矩和秩序的重视。
- 在*教育体系中,培养学生有条理的写作惯是常见的教学目标。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He always follows a set path when writing essays, first outlining the structure and then gradually developing the content.
- 日文翻译:彼は作文を書くとき、いつも決まった道をたどり、まず概要を立ててから徐々に内容を展開する。
- 德文翻译:Er folgt beim Schreiben von Aufsätzen immer einem festgelegten Pfad, indem er zuerst eine Gliederung erstellt und dann Schritt für Schritt den Inhalt entfaltet.
翻译解读
- 英文翻译中使用了“follows a set path”来对应“循途守辙”,传达了遵循既定规则的意思。
- 日文翻译中使用了“決まった道をたどり”来表达同样的意思。
- 德文翻译中使用了“einem festgelegten Pfad”来对应“循途守辙”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论学*方法、写作技巧或教育理念的上下文中出现。
- 在教育语境中,这种描述有助于强调规划和条理的重要性。
相关成语
相关词