
句子
他在辩论赛中善于寻头讨脑,总能找到对方的逻辑漏洞。
意思
最后更新时间:2024-08-16 20:30:39
语法结构分析
句子:“他在辩论赛中善于寻头讨脑,总能找到对方的逻辑漏洞。”
- 主语:他
- 谓语:善于、总能找到
- 宾语:寻头讨脑、对方的逻辑漏洞
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 善于:表示在某方面有特长或擅长。
- 寻头讨脑:形容善于思考,寻找问题的关键点。
- 总能:表示经常或总是能够做到某事。
- 逻辑漏洞:指逻辑推理中的错误或不严密之处。
语境理解
句子描述了一个人在辩论赛中的特点,即他擅长通过深入思考找到对方的逻辑错误。这种能力在辩论赛中非常重要,因为它可以帮助辩手有效地反驳对方的论点。
语用学研究
- 使用场景:辩论赛、讨论会等需要逻辑推理和批判性思维的场合。
- 效果:强调了主语的逻辑分析能力和批判性思维。
- 隐含意义:可能暗示主语在辩论赛中表现出色,能够赢得比赛。
书写与表达
- 不同句式:
- 他擅长在辩论赛中寻找问题的关键点,并总能发现对方的逻辑错误。
- 在辩论赛中,他总是能够通过深入思考找到对方的逻辑漏洞。
文化与*俗
- 文化意义:辩论在**文化中被视为一种重要的学术和社交活动,强调逻辑和辩证思维。
- 成语:寻头讨脑可能源自对问题深入探究的成语或俗语。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He is adept at finding the crux of the matter in debates, always able to spot logical flaws in the opponent's arguments.
- 日文翻译:彼は討論で物事の核心を見つけるのが得意で、いつも相手の論理的な欠陥を見つけ出すことができます。
- 德文翻译:Er ist darin geschickt, in Debatten das Wesentliche zu finden, und kann immer logische Lücken in den Argumenten des Gegners entdecken.
翻译解读
- 重点单词:
- adept (英文):熟练的,擅长的。
- 核心 (日文):物事の核心 (ものごとのかくしん),指问题的关键点。
- geschickt (德文):熟练的,灵巧的。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在描述辩论赛选手特点的文章或报道中。
- 语境:强调了逻辑分析和批判性思维在辩论中的重要性。
相关成语
1. 【寻头讨脑】 比喻找个事情的由头。
相关词