句子
他在辩论赛中善于寻头讨脑,总能找到对方的逻辑漏洞。
意思

最后更新时间:2024-08-16 20:30:39

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中善于寻头讨脑,总能找到对方的逻辑漏洞。”

  • 主语:他
  • 谓语:善于、总能找到
  • 宾语:寻头讨脑、对方的逻辑漏洞
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 善于:表示在某方面有特长或擅长。
  • 寻头讨脑:形容善于思考,寻找问题的关键点。
  • 总能:表示经常或总是能够做到某事。
  • 逻辑漏洞:指逻辑推理中的错误或不严密之处。

语境理解

句子描述了一个人在辩论赛中的特点,即他擅长通过深入思考找到对方的逻辑错误。这种能力在辩论赛中非常重要,因为它可以帮助辩手有效地反驳对方的论点。

语用学研究

  • 使用场景:辩论赛、讨论会等需要逻辑推理和批判性思维的场合。
  • 效果:强调了主语的逻辑分析能力和批判性思维。
  • 隐含意义:可能暗示主语在辩论赛中表现出色,能够赢得比赛。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他擅长在辩论赛中寻找问题的关键点,并总能发现对方的逻辑错误。
    • 在辩论赛中,他总是能够通过深入思考找到对方的逻辑漏洞。

文化与*俗

  • 文化意义:辩论在**文化中被视为一种重要的学术和社交活动,强调逻辑和辩证思维。
  • 成语:寻头讨脑可能源自对问题深入探究的成语或俗语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is adept at finding the crux of the matter in debates, always able to spot logical flaws in the opponent's arguments.
  • 日文翻译:彼は討論で物事の核心を見つけるのが得意で、いつも相手の論理的な欠陥を見つけ出すことができます。
  • 德文翻译:Er ist darin geschickt, in Debatten das Wesentliche zu finden, und kann immer logische Lücken in den Argumenten des Gegners entdecken.

翻译解读

  • 重点单词
    • adept (英文):熟练的,擅长的。
    • 核心 (日文):物事の核心 (ものごとのかくしん),指问题的关键点。
    • geschickt (德文):熟练的,灵巧的。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述辩论赛选手特点的文章或报道中。
  • 语境:强调了逻辑分析和批判性思维在辩论中的重要性。
相关成语

1. 【寻头讨脑】 比喻找个事情的由头。

相关词

1. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

2. 【寻头讨脑】 比喻找个事情的由头。

3. 【漏洞】 会漏出东西的缝隙、小孔这边口袋有个漏洞尚未补好; 比喻破绽;不周密的地方他的话中漏洞百出

4. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。