
句子
在异国他乡,他们患难相共,互相帮助,建立了深厚的友谊。
意思
最后更新时间:2024-08-20 22:14:55
语法结构分析
句子:“在异国他乡,他们患难相共,互相帮助,建立了深厚的友谊。”
- 主语:他们
- 谓语:建立了
- 宾语:深厚的友谊
- 状语:在异国他乡,患难相共,互相帮助
句子为陈述句,时态为一般过去时,描述了一个已经发生的情况。
词汇学*
- 在异国他乡:表示身处外国或不熟悉的地方。
- 患难相共:共同经历困难和挑战。
- 互相帮助:彼此之间给予支持和援助。
- 建立了:通过某种过程或行动形成了。
- 深厚的友谊:非常坚固和亲密的友情。
语境理解
句子描述了一群人在异国他乡共同经历困难,通过互相帮助,最终建立了深厚的友谊。这反映了在逆境中人们之间的团结和支持。
语用学分析
这个句子可能在描述一个真实的故事,或者作为一种鼓励人们在困难时期相互支持的表达。它传达了一种积极的社会价值观,即在逆境中建立的友谊更加牢固。
书写与表达
- 他们通过在异国他乡的共同患难和互相帮助,培养了深厚的友谊。
- 在陌生的环境中,他们彼此扶持,最终形成了坚不可摧的友情。
文化与*俗
- 患难相共:在**文化中,共同经历困难被视为加深人际关系的重要方式。
- 互相帮助:强调了集体主义和社会互助的价值。
英/日/德文翻译
- 英文:In a foreign land, they shared hardships together, helped each other, and forged a deep friendship.
- 日文:異国の地で、彼らは困難を共にし、互いに助け合い、深い友情を築き上げた。
- 德文:In einer fremden Heimat teilten sie sich die Not, halfen sich gegenseitig und schmiedeten eine tiefe Freundschaft.
翻译解读
- 重点单词:
- 异国他乡:foreign land / 異国の地 / fremde Heimat
- 患难相共:shared hardships / 困難を共に / teilten sich die Not
- 互相帮助:helped each other / 互いに助け合い / halfen sich gegenseitig
- 建立了:forged / 築き上げた / schmiedeten
- 深厚的友谊:deep friendship / 深い友情 / tiefe Freundschaft
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一群人在国外生活或工作的经历,强调了在陌生环境中人们如何通过共同经历困难和互相帮助来建立深厚的友谊。这种描述在跨文化交流和国际合作的背景下尤为重要。
相关成语
1. 【患难相共】 患难:危险艰苦的环境。共同承担灾难和困苦。形容关系密切,利害一致。
相关词