句子
为了维护正义,律师在法庭上大张挞伐,揭露了被告的罪行。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:01:19

1. 语法结构分析

句子:“为了维护正义,律师在法庭上大张挞伐,揭露了被告的罪行。”

  • 主语:律师
  • 谓语:大张挞伐,揭露了
  • 宾语:被告的罪行
  • 状语:为了维护正义,在法庭上

句子是陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 为了维护正义:表示行为的目的或动机。
  • 律师:法律专业人士,代表当事人在法庭上进行辩护或起诉。
  • 大张挞伐:原意为大力攻击,此处指律师在法庭上强烈地揭露和指责。
  • 揭露:揭示隐藏的事物,特别是负面的事实。
  • 被告:在法律程序中被指控犯罪的人。
  • 罪行:违反法律的行为,通常指犯罪行为。

3. 语境理解

句子描述了一个律师在法庭上为了维护正义而强烈揭露被告罪行的场景。这反映了法律程序中追求公正和真相的重要性。

4. 语用学研究

  • 使用场景:法庭审判过程中,律师的角色和行为。
  • 效果:通过强烈揭露被告的罪行,律师旨在说服法官和陪审团,以达到维护正义的目的。
  • 隐含意义:律师的行为不仅是为了揭露罪行,也是为了展示法律的权威和公正。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 律师在法庭上为了维护正义,强烈揭露了被告的罪行。
    • 为了维护正义,律师在法庭上揭露了被告的罪行,进行了大张挞伐。

. 文化与

  • 文化意义:法庭是法律和正义的象征,律师在法庭上的行为体现了社会对正义的追求。
  • 相关成语:大张挞伐,揭露真相。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In order to uphold justice, the lawyer fiercely exposed the defendant's crimes in court.
  • 日文翻译:正義を擁護するために、弁護士は法廷で被告の罪を激しく暴露した。
  • 德文翻译:Um Gerechtigkeit zu wahren, enthüllte der Anwalt im Gerichtssaal heftig die Verbrechen des Angeklagten.

翻译解读

  • 英文:强调了律师的行为是为了维护正义,使用了“fiercely exposed”来表达强烈揭露的意味。
  • 日文:使用了“激しく暴露した”来表达律师的强烈行为,同时保留了“为了维护正义”的意图。
  • 德文:使用了“heftig enthüllte”来表达律师的强烈揭露,同时强调了“为了维护正义”的目的。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在法律报道、法庭戏剧或法律教育材料中,强调律师在法庭上的角色和行为。
  • 语境:在法律语境中,律师的行为被视为追求正义和真相的重要步骤,反映了法律程序的严肃性和重要性。
相关成语

1. 【大张挞伐】张:施展;挞伐:讨伐。比喻大规模地攻击或声讨。

相关词

1. 【大张挞伐】 张:施展;挞伐:讨伐。比喻大规模地攻击或声讨。

2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

3. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

5. 【罪行】 犯罪的行为。