最后更新时间:2024-08-19 12:29:38
1. 语法结构分析
句子:“她在舞蹈比赛中表现出色,但因为最后的动作失误而山亏一篑。”
- 主语:她
- 谓语:表现出色
- 宾语:无明确宾语,但“表现出色”是一个动词短语,描述主语的行为。
- 状语:在舞蹈比赛中
- 转折连词:但
- 原因状语:因为最后的动作失误
- 结果状语:而山亏一篑
时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 表现出色:形容在某个领域或活动中表现非常好。
- 舞蹈比赛:指舞蹈领域的竞技活动。
- 最后的动作失误:指在比赛结束前的关键动作出现错误。
- 山亏一篑:成语,原意是指堆山时只差一筐土而未能完成,比喻功败垂成。
同义词:
- 表现出色:优异、卓越、杰出
- 失误:错误、差错、疏忽
反义词:
- 表现出色:平庸、差劲、糟糕
- 失误:成功、正确、完美
3. 语境理解
句子描述了一个舞蹈比赛中的情景,强调了尽管整体表现很好,但因为一个小错误导致最终结果不尽如人意。这种情境在竞技体育和表演艺术中很常见,强调了细节的重要性。
4. 语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于安慰或鼓励那些因为小失误而感到沮丧的人,提醒他们尽管有失误,但整体表现还是值得肯定的。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 尽管她在舞蹈比赛中表现出色,但最后的动作失误让她功亏一篑。
- 她在舞蹈比赛中展现了非凡的才华,然而一个小失误却让她未能完美收场。
. 文化与俗
山亏一篑这个成语源自《尚书·大禹谟》,反映了古代**人对于细节和坚持的重视。在现代社会,这个成语常用来提醒人们不要因为小失误而放弃大的努力。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: She performed exceptionally well in the dance competition, but due to a mistake in the final move, she fell short at the last moment.
重点单词:
- performed exceptionally well:表现出色
- dance competition:舞蹈比赛
- mistake in the final move:最后的动作失误
- fell short at the last moment:山亏一篑
翻译解读: 英文翻译保留了原句的转折和强调细节失误的意味,使用“fell short at the last moment”来表达“山亏一篑”的含义。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这种表达强调了尽管有很好的表现,但一个小错误可能导致整个努力的失败,这在竞技体育和表演艺术中是一个常见的主题。
1. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。
2. 【因为】 连词。表示原因或理由。
3. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。
5. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。
6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
7. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。