句子
在法庭上,律师不能拗曲作直,必须依法辩护。
意思

最后更新时间:2024-08-21 19:56:43

语法结构分析

句子:“在法庭上,律师不能拗曲作直,必须依法辩护。”

  • 主语:律师

  • 谓语:不能拗曲作直,必须依法辩护

  • 宾语:无明显宾语,但“依法辩护”可以视为谓语的一部分。

  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或规则。

词汇学*

  • 在法庭上:表示地点,强调律师的行为发生在法庭这一特定环境中。
  • 律师:主语,指从事法律职业的人。
  • 不能:否定副词,表示禁止或不可能。
  • 拗曲作直:成语,意为歪曲事实或法律,使之变得合理。
  • 必须:情态动词,表示强制性的要求。
  • 依法辩护:按照法律规定的程序和原则进行辩护。

语境理解

  • 特定情境:法庭审判过程中,律师的角色和行为受到严格规范。
  • 文化背景:法律文化中,公正和依法行事是核心价值。

语用学研究

  • 使用场景:法律教育、法律实践、法律评论等。
  • 效果:强调律师职业道德和法律责任的严肃性。
  • 隐含意义:律师在法庭上的行为不仅代表个人,也代表法律的公正性和权威性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 律师在法庭上必须依法辩护,不得拗曲作直。
    • 在法庭这一严肃场合,律师的行为必须严格遵守法律,不能有任何歪曲事实的行为。

文化与*俗

  • 文化意义:法律在社会中的重要性和律师作为法律执行者的特殊地位。
  • 成语:拗曲作直,反映了**文化中对正直和公正的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In court, lawyers must not distort the truth to make it seem right; they must defend according to the law.
  • 日文翻译:裁判所では、弁護士は事実を歪めて正当化してはならず、法律に従って弁護しなければならない。
  • 德文翻译:Im Gerichtssaal dürfen Anwälte die Wahrheit nicht verdrehen, um sie richtig erscheinen zu lassen; sie müssen nach dem Gesetz verteidigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • distort (歪曲)
    • truth (事实)
    • defend (辩护)
    • according to (按照)
    • law (法律)

上下文和语境分析

  • 上下文:可能出现在法律教材、律师职业道德讨论、法庭审判报道等文本中。
  • 语境:强调法律实践中的公正性和合法性,以及律师在维护法律正义中的重要作用。
相关成语

1. 【拗曲作直】 故意将错的说成对的。比喻是非颠倒

相关词

1. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

2. 【拗曲作直】 故意将错的说成对的。比喻是非颠倒

3. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

4. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。