句子
小刚在学校的环保活动中敢做敢当,主动带领同学们清理垃圾。
意思
最后更新时间:2024-08-22 15:49:37
语法结构分析
- 主语:小刚
- 谓语:敢做敢当,主动带领
- 宾语:同学们
- 其他成分:在学校的环保活动中,清理垃圾
- 时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的习惯或常态。
- 语态:主动语态,强调小刚的主动行为。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 小刚:人名,句子的主语。
- 敢做敢当:成语,意思是勇于承担责任。
- 主动:形容词,表示自愿地、积极地。
- 带领:动词,引导或指导他人。
- 同学们:名词,指小刚的同伴或同学。
- 清理:动词,清除或整理。
- 垃圾:名词,废弃物。
语境理解
- 特定情境:学校举办的环保活动,小刚在其中扮演积极角色。
- 文化背景:强调环保意识和责任感,符合现代社会对青少年的期望。
语用学研究
- 使用场景:学校环境,教育或表彰活动中。
- 效果:强调小刚的积极态度和领导能力,鼓励他人效仿。
书写与表达
- 不同句式:
- 小刚在环保活动中不仅敢做敢当,还主动带领同学们清理垃圾。
- 在学校的环保活动中,小刚表现出了敢做敢当的精神,并主动带领同学们清理垃圾。
文化与习俗
- 文化意义:环保活动体现社会责任感和对环境的尊重,符合现代教育理念。
- 相关成语:敢作敢为、勇于担当。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Xiao Gang is brave and responsible in the school's environmental protection activities, actively leading his classmates to clean up the trash.
- 日文翻译:小剛は学校の環境保護活動で勇気を持って責任を取り、積極的にクラスメートを率いてゴミを片付ける。
- 德文翻译:Xiao Gang zeigt in den Umweltschutzaktivitäten der Schule Mut und Verantwortungsbewusstsein und führt seine Mitschüler aktiv beim Aufräumen des Mülls.
翻译解读
- 重点单词:
- brave (英) / 勇気を持って (日) / Mut (德):勇敢的。
- responsible (英) / 責任を取り (日) / Verantwortungsbewusstsein (德):负责任的。
- actively (英) / 積極的に (日) / aktiv (德):积极地。
- lead (英) / 率いる (日) / führen (德):带领。
- clean up (英) / 片付ける (日) / aufräumen (德):清理。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在学校的新闻报道、表彰大会或环保活动的宣传材料中。
- 语境:强调小刚的积极行为和对环保活动的贡献,鼓励其他学生参与和效仿。
相关成语
1. 【敢做敢当】敢于放手做事,也敢于承担责任
相关词
1. 【主动】 不靠外力促进而自动主动关心同学; 能够由自己把握争取主动。
2. 【垃圾】 废弃无用或肮脏破烂之物生活垃圾|捡垃圾。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【带领】 在前带头使后面的人跟随着:老同学~新同学去见老师;领导或指挥(一群人进行集体活动):老师~同学们去支援麦收。
5. 【敢做敢当】 敢于放手做事,也敢于承担责任
6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
7. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。