句子
这幅画的女子形象,仙姿玉质,令人赞叹。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:34:42

语法结构分析

句子“这幅画的女子形象,仙姿玉质,令人赞叹。”是一个典型的汉语陈述句。

  • 主语:“这幅画的女子形象”,由定语“这幅画的”和中心词“女子形象”组成。
  • 谓语:“令人赞叹”,表示主语所具有的特征或状态。
  • 宾语:在“令人赞叹”中,“赞叹”是宾语,但在这个句子中,宾语并不直接出现在谓语前,而是通过“令人”这个结构间接表达。

词汇学*

  • 这幅画:指特定的画作。
  • 女子形象:指画中女性的形象。
  • 仙姿玉质:形容女子美丽如仙女,肌肤如玉。
  • 令人赞叹:让人感到非常赞赏。

语境理解

这个句子可能在描述一幅艺术作品,特别是画作中的女性形象,强调其美丽和艺术价值。

语用学分析

这个句子可能在艺术评论、展览介绍或个人欣赏时使用,用以表达对艺术作品的高度评价和欣赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这幅画中的女子,其仙姿玉质,确实令人赞叹。”
  • “女子形象在这幅画中展现出了仙姿玉质,赢得了人们的赞叹。”

文化与*俗

  • 仙姿玉质:这个成语源自**传统文化,用来形容女性的美丽和纯洁,常用于文学和艺术作品中。

英/日/德文翻译

  • 英文:The image of the woman in this painting, with her celestial grace and jade-like quality, is truly admirable.
  • 日文:この絵の女性のイメージは、仙女のような美しさと玉のような質感を持ち、非常に称賛に値する。
  • 德文:Das Bild der Frau in diesem Gemälde, mit ihrer himmlischen Anmut und jadeähnlicher Qualität, ist wirklich bewundernswert.

翻译解读

  • 英文:强调了画中女性形象的非凡美丽和珍贵质感,以及这种美丽值得人们赞赏。
  • 日文:突出了画中女性形象的仙女般美丽和玉石般的质感,以及这种美丽值得人们高度赞扬。
  • 德文:指出了画中女性形象的天使般优雅和玉石般的品质,以及这种美丽值得人们钦佩。

上下文和语境分析

这个句子可能在艺术评论、个人博客或社交媒体上使用,用以表达对特定艺术作品的欣赏和评价。在不同的文化和社会背景中,对“仙姿玉质”的理解可能有所不同,但普遍都会认同这是一种高度赞美的表达。

相关成语

1. 【仙姿玉质】形容姿容清秀品格高洁。

相关词

1. 【仙姿玉质】 形容姿容清秀品格高洁。

2. 【女子】 女性的人。

3. 【形象】 能引起人的思想或感情活动的具体形状或姿态:图画教学是通过~来发展儿童认识事物的能力;文艺作品中创造出来的生动具体的、激发人们思想感情的生活图景,通常指文学作品中人物的神情面貌和性格特征:~逼真|英雄~;指描绘或表达具体、生动:语言精练而~。

4. 【赞叹】 亦作"赞叹"; 赞美感叹。