句子
这位年高望重的历史学家,对古代文明有深入的研究。
意思
最后更新时间:2024-08-19 20:18:08
语法结构分析
句子:“这位年高望重的历史学家,对古代文明有深入的研究。”
- 主语:这位年高望重的历史学家
- 谓语:有
- 宾语:深入的研究
- 定语:年高望重的(修饰“历史学家”)、古代文明的(修饰“研究”)
- 状语:对古代文明(修饰“有”)
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 年高望重:形容人年纪大且有很高的声望。
- 历史学家:专门研究历史的学者。
- 古代文明:指古代时期的人类文明。
- 深入的研究:指对某个领域进行了深入细致的探索和分析。
语境理解
句子描述了一位在历史学领域有很高声望的学者,他对古代文明有着深入的研究。这可能是在介绍某位学者的学术背景,或者是在讨论某个学术话题时提及该学者的贡献。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍某位学者的学术成就,或者在学术讨论中引用该学者的研究成果。句子语气正式,表达了对学者学术成就的尊重和认可。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位历史学家因其对古代文明的深入研究而备受尊敬。
- 对古代文明的研究,这位年高望重的历史学家有着深刻的见解。
文化与*俗
句子中“年高望重”体现了文化中对年的尊重。历史学家对古代文明的研究可能涉及古代的历史、文化、哲学等方面,这些都是文化的重要组成部分。
英/日/德文翻译
- 英文:This venerable historian has a profound study of ancient civilizations.
- 日文:この威厳ある歴史学者は、古代文明について深い研究をしています。
- 德文:Dieser angesehene Historiker hat eine tiefgreifende Untersuchung der antiken Zivilisationen.
翻译解读
- 英文:句子中的“venerable”对应“年高望重”,“profound study”对应“深入的研究”。
- 日文:“威厳ある”对应“年高望重”,“深い研究”对应“深入的研究”。
- 德文:“angesehen”对应“年高望重”,“tiefgreifende Untersuchung”对应“深入的研究”。
上下文和语境分析
句子可能在学术论文、学术讲座、历史书籍等场合中出现,用于介绍或引用某位历史学者的研究成果。句子传达了对学者学术成就的尊重和认可,同时也强调了古代文明研究的重要性。
相关成语
1. 【年高望重】年纪大,声望高。
相关词