句子
这位作家在新书发布会上勇冠三军,吸引了大量读者。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:22:08

语法结构分析

句子:“这位作家在新书发布会上勇冠三军,吸引了大量读者。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:大量读者
  • 状语:在新书发布会上
  • 定语:勇冠三军的(修饰“这位作家”)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家。
  • 新书发布会:书籍首次公开亮相的活动。
  • 勇冠三军:形容某人在某方面非常出色,超越众人。
  • 吸引了:引起注意或兴趣。
  • 大量读者:许多读者。

语境理解

句子描述了一位作家在新书发布会上的表现非常出色,以至于吸引了众多读者的注意。这通常意味着该作家的作品或个人魅力在发布会上得到了很好的展示。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个成功的发布会,强调作家的影响力和作品的吸引力。语气上,这句话带有赞扬和肯定的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在新书发布会上,这位作家以其卓越的表现吸引了众多读者。
  • 大量读者被这位作家在新书发布会上的出色表现所吸引。

文化与*俗

  • 勇冠三军:这个成语源自**古代军事用语,形容将领在战场上英勇无敌,这里用来比喻作家在发布会上的表现非常出色。
  • 新书发布会:在现代出版文化中,新书发布会是作家和读者互动的重要场合,也是推广新书的重要手段。

英/日/德文翻译

  • 英文:This author dazzled at the new book launch event, attracting a large audience.
  • 日文:この作家は新刊発表会で三軍を冠たり、多くの読者を引き寄せました。
  • 德文:Dieser Autor beeindruckte auf der Veröffentlichungsveranstaltung eines neuen Buches und hat eine große Leserschaft angezogen.

翻译解读

  • 英文:强调了作家在发布会上的出色表现和吸引的读者数量。
  • 日文:使用了“三軍を冠たり”来表达作家的卓越表现,保留了原句的文化色彩。
  • 德文:突出了作家在发布会上的影响力和吸引的读者群体。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道或讨论新书发布会的文章中,用来评价作家的表现和作品的受欢迎程度。在不同的文化和社会背景下,新书发布会的意义和作家的表现可能会有不同的解读。

相关成语

1. 【勇冠三军】 冠:位居第一;三军:军队的统称。指勇敢或勇猛是全军第一。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【勇冠三军】 冠:位居第一;三军:军队的统称。指勇敢或勇猛是全军第一。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

5. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。