![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/43cd9907.png)
句子
在这次救援行动中,消防员们效犬马力,成功救出了被困的居民。
意思
最后更新时间:2024-08-22 14:35:01
语法结构分析
句子:“在这次救援行动中,消防员们效犬马力,成功救出了被困的居民。”
- 主语:消防员们
- 谓语:效犬马力,成功救出了
- 宾语:被困的居民
- 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 效犬马力:这是一个成语,意为像狗和马一样努力工作,形容非常努力和勤奋。
- 消防员:指专门从事灭火和救援工作的人员。
- 救援行动:指为了救助被困人员而进行的行动。
- 成功:表示达到了预期的目的或结果。
- 被困的居民:指在某种情况下无法自行脱困的居民。
语境分析
- 特定情境:这句话描述了一次具体的救援行动,强调了消防员们的努力和最终的成功。
- 文化背景:在**文化中,“效犬马力”是一个常用的成语,用来赞扬人们的辛勤工作。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、救援行动的总结报告或社交媒体上,用来赞扬消防员们的英勇行为。
- 礼貌用语:这句话本身是对消防员们的正面评价,体现了对他们的尊重和感激。
书写与表达
- 不同句式:
- 消防员们在这次救援行动中表现出了极大的努力,最终成功救出了被困的居民。
- 在这次救援行动中,消防员们全力以赴,成功地将被困的居民救出。
文化与*俗
- 成语:“效犬马力”是一个典型的成语,反映了人对勤劳和努力的重视。
- 历史背景:消防员在**的历史中一直扮演着重要的角色,他们的工作受到社会的广泛尊重。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In this rescue operation, the firefighters worked tirelessly and successfully rescued the trapped residents.
- 日文翻译:この救助活動で、消防士たちは犬や馬のように懸命に働き、閉じ込められた住民を無事救出しました。
- 德文翻译:In dieser Rettungsaktion haben die Feuerwehrleute hart gearbeitet und erfolgreich die eingeschlossenen Bewohner gerettet.
翻译解读
- 重点单词:
- Firefighters(消防员)
- Rescue operation(救援行动)
- Successfully(成功地)
- Trapped residents(被困的居民)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇报道救援行动的文章中,强调了消防员们的努力和最终的成功。
- 语境:这句话体现了对消防员们的赞扬和感激,同时也传达了对被困居民的关心和希望。
相关成语
相关词