句子
在历史课上,老师讲解了敌王所忾的典故,让学生们理解了古代战争中的心理战术。
意思
最后更新时间:2024-08-22 14:42:25
语法结构分析
句子:“在历史课上,老师讲解了敌王所忾的典故,让学生们理解了古代战争中的心理战术。”
- 主语:老师
- 谓语:讲解了
- 宾语:敌王所忾的典故
- 间接宾语:学生们
- 宾补:理解了古代战争中的心理战术
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,老师主动讲解。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 历史课:指关于历史的课程。
- 老师:教育者,此处指历史老师。
- 讲解:解释说明。
- 敌王所忾:一个典故,具体内容需要进一步了解。
- 典故:历史上的故事或**,常用于比喻或说明。
- 让学生们:引导学生。
- 理解:领会,明白。
- 古代战争:历史上的军事冲突。
- 心理战术:利用心理因素影响对手的策略。
语境理解
- 特定情境:历史课堂,老师正在教授关于古代战争的知识。
- 文化背景:**古代历史,战争策略。
语用学研究
- 使用场景:教育环境,历史教学。
- 效果:帮助学生理解古代战争中的心理战术。
- 礼貌用语:无特别涉及。
- 隐含意义:通过典故传达更深层次的历史知识和战略思维。
书写与表达
- 不同句式:
- 老师在历史课上讲解了关于敌王所忾的典故,以此帮助学生们理解古代战争中的心理战术。
- 在历史课上,老师通过讲解敌王所忾的典故,让学生们领悟了古代战争中的心理战术。
文化与*俗
- 文化意义:敌王所忾可能是一个特定的历史典故,涉及古代战争中的心理战术。
- 成语、典故:需要进一步研究具体内容。
- 历史背景:**古代战争,心理战术的应用。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the history class, the teacher explained the anecdote of "敌王所忾," enabling the students to understand the psychological tactics in ancient wars.
- 日文翻译:歴史の授業で、先生は「敵王所忾」の逸話を説明し、生徒たちに古代戦争の心理戦術を理解させました。
- 德文翻译:Im Geschichtsunterricht erklärte der Lehrer die Anekdote von "敌王所忾" und ermöglichte den Schülern, die psychologischen Taktiken in alten Kriegen zu verstehen.
翻译解读
- 重点单词:
- 讲解:explain
- 典故:anecdote
- 理解:understand
- 心理战术:psychological tactics
上下文和语境分析
- 上下文:历史课堂,老师讲解历史典故。
- 语境:教育环境,历史教学,强调心理战术的理解。
相关成语
1. 【敌王所忾】指把天子所痛恨的人作为自己的敌人而加以讨伐。
相关词
1. 【典故】 诗文等所引用的古书中的故事或词句。
2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【敌王所忾】 指把天子所痛恨的人作为自己的敌人而加以讨伐。
5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
7. 【讲解】 解释;解说:~员|他指着模型给大家~。