句子
这个恶稔贯盈的公司因为欺诈行为被查封了。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:18:33

语法结构分析

句子:“这个恶稔贯盈的公司因为欺诈行为被查封了。”

  • 主语:这个公司
  • 谓语:被查封了
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“公司”
  • 定语:恶稔贯盈的
  • 状语:因为欺诈行为

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:被动语态,表示公司是被查封的。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 恶稔贯盈:形容公司恶行累累,罪行深重。
  • 公司:商业组织。
  • 欺诈行为:不诚实的商业行为。
  • 查封:法律手段,暂时或永久禁止使用或交易。

同义词扩展

  • 恶稔贯盈:罪大恶极、恶贯满盈
  • 欺诈行为:诈骗、欺骗
  • 查封:封存、冻结

语境理解

句子描述了一个因严重欺诈行为而被法律制裁的公司。这种句子通常出现在新闻报道、法律文件或社会评论中,强调公司的不法行为和法律的公正执行。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于谴责不道德的商业行为,强调法律的权威和公正。语气通常是严肃和批判性的。

书写与表达

不同句式表达

  • 由于欺诈行为,这个恶行累累的公司最终被查封。
  • 这个公司因其欺诈行为而遭到查封,罪有应得。

文化与*俗

文化意义:在**文化中,强调诚信和法治,因此对欺诈行为的谴责尤为强烈。

英/日/德文翻译

英文翻译:This company, notorious for its fraudulent practices, has been sealed off due to its fraudulent activities.

日文翻译:この詐欺行為で悪名高い会社は、詐欺行為のために封鎖されました。

德文翻译:Dieses Unternehmen, das wegen seines betrügerischen Verhaltens in Verruf steht, wurde wegen seiner betrügerischen Handlungen geschlossen.

重点单词

  • notorious (英) / 悪名高い (日) / in Verruf stehen (德) - 恶名昭彰
  • fraudulent practices (英) / 詐欺行為 (日) / betrügerisches Verhalten (德) - 欺诈行为
  • sealed off (英) / 封鎖されました (日) / geschlossen (德) - 查封

翻译解读

  • 英文翻译强调了公司的恶名和欺诈行为的严重性。
  • 日文翻译使用了“悪名高い”来表达公司的恶行。
  • 德文翻译使用了“in Verruf stehen”来描述公司的恶名。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了公司因欺诈行为受到法律制裁的信息,强调了法律的公正和诚信的重要性。
相关成语

1. 【恶稔贯盈】稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【恶稔贯盈】 稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

3. 【查封】 对财产等检查以后,就地封闭,禁止动用。

4. 【欺诈】 用狡诈的手段骗人便宜坊的王掌柜是奸商,欺诈教友|匪贼说着,装出欺诈的笑容。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。