句子
他在会议上的一次失误,被同事们引为口实,经常在背后议论他。
意思

最后更新时间:2024-08-20 00:56:57

语法结构分析

  1. 主语:“他在会议上的一次失误”
  2. 谓语:“被同事们引为口实”
  3. 宾语:“经常在背后议论他”
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。
  • 语态:被动语态,强调动作的承受者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 失误:指错误或疏忽。

  • 引为口实:用某事作为谈论或批评的依据。

  • 议论:私下或公开讨论某人或某事。

  • 同义词:失误(错误、疏忽);引为口实(作为谈资、作为借口);议论(讨论、评说)

  • 反义词:失误(成功、正确);引为口实(忽视、不提);议论(沉默、不谈)

语境理解

  • 特定情境:在职场环境中,一个人的失误可能会被同事们放大,成为他们私下讨论的话题。
  • 文化背景:在某些文化中,公开场合的失误可能会被视为个人能力的缺陷,从而影响他人对其的看法。

语用学研究

  • 使用场景:职场、学校等集体环境中,个人的失误可能会成为他人讨论的焦点。
  • 礼貌用语:在提及他人失误时,应避免过于直接或带有攻击性的言辞,以保持礼貌和尊重。
  • 隐含意义:这句话隐含了对个人失误的负面评价和同事间的不良互动。

书写与表达

  • 不同句式
    • 同事们经常在背后议论他在会议上的一次失误。
    • 他的会议失误成了同事们的谈资,他们经常在背后讨论他。

文化与习俗

  • 文化意义:在集体主义文化中,个人的失误可能会被放大,因为集体的和谐和形象被视为重要。
  • 成语/典故:“人非圣贤,孰能无过”——强调每个人都有可能犯错,不应过分指责。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His mistake during the meeting has become a subject of gossip among his colleagues, who often talk about him behind his back.

  • 日文翻译:彼の会議中の失敗は同僚たちの話題になり、よく彼のことを背後で話している。

  • 德文翻译:Sein Fehler während der Besprechung ist ein Thema für seine Kollegen geworden, die oft hinter seinem Rücken über ihn sprechen.

  • 重点单词

    • Mistake (失误)
    • Subject of gossip (口实)
    • Behind one's back (背后)
  • 翻译解读:在不同语言中,表达“背后议论”和“失误”的词汇可能有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述职场人际关系紧张的文章或对话中。
  • 语境:在职场环境中,个人的失误可能会影响他人对其的评价和信任,从而影响团队合作和氛围。
相关成语

1. 【引为口实】 作为谈资。也指作为指责、攻击他人的把柄。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。

3. 【引为口实】 作为谈资。也指作为指责、攻击他人的把柄。

4. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。