句子
每次去外地工作,他都会十步九回头,想念家乡的亲人。
意思
最后更新时间:2024-08-13 15:46:18
语法结构分析
句子:“每次去外地工作,他都会十步九回头,想念家乡的亲人。”
- 主语:他
- 谓语:会
- 宾语:(无直接宾语,但有间接宾语“家乡的亲人”)
- 状语:每次去外地工作
- 补语:十步九回头,想念家乡的亲人
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 每次:表示每次发生某事时的情况。
- 去外地工作:表示到外地进行工作。
- 十步九回头:形容非常留恋,舍不得离开。
- 想念:表示思念。
- 家乡的亲人:指家乡的家人或亲戚。
同义词扩展:
- 每次:每次、每回、每逢
- 去外地工作:出差、外出工作
- 十步九回头:依依不舍、恋恋不舍
- 想念:思念、怀念
- 家乡的亲人:家人、亲属
语境理解
句子描述了一个在外地工作的人,每次离开时都非常留恋和思念家乡的亲人。这种情感表达可能与个人的家庭观念、文化背景有关,强调了家庭和亲情的重要性。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于表达对家乡和亲人的深厚感情,或者在告别时的不舍。这种表达方式带有浓厚的情感色彩,能够有效地传达说话者的情感状态。
书写与表达
不同句式表达:
- 他每次去外地工作,总是依依不舍,深深思念着家乡的亲人。
- 每当他前往外地工作,心中总是充满了对家乡亲人的思念。
文化与*俗
句子中的“十步九回头”是一个成语,源自*古代的俗,形容非常留恋,舍不得离开。这个成语体现了**文化中对家庭和亲情的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:Every time he goes to work in a different city, he keeps looking back, missing his family back home.
日文翻译:彼が外地で働くたびに、彼は何度も振り返り、故郷の家族を懐かしんでいます。
德文翻译:Jedes Mal, wenn er in eine andere Stadt arbeiten geht, blickt er immer wieder zurück und vermisst seine Familie daheim.
重点单词:
- 每次:every time
- 去外地工作:go to work in a different city
- 十步九回头:keeps looking back
- 想念:miss
- 家乡的亲人:family back home
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的情感色彩和*惯性动作的描述。
- 日文翻译使用了“何度も振り返り”来表达“十步九回头”的含义。
- 德文翻译使用了“immer wieder zurück”来表达“十步九回头”的含义。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,表达对家乡和亲人的思念都是普遍的情感,因此翻译时需要保留这种情感的细腻和深度。
相关成语
相关词