句子
在商业谈判中,经理且战且退,最终达成了双方都满意的结果。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:31:16

语法结构分析

句子:“在商业谈判中,经理且战且退,最终达成了双方都满意的结果。”

  • 主语:经理
  • 谓语:达成了
  • 宾语:结果
  • 状语:在商业谈判中,最终,双方都满意
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 商业谈判:指在商业活动中进行的谈判,目的是达成某种商业协议。
  • 经理:负责管理公司或部门的人员。
  • 且战且退:比喻在斗争中既坚持原则,又灵活应变。
  • 最终:表示最后的时间点。
  • 达成:完成,实现。
  • 双方都满意:指谈判的双方都对结果感到满意。

语境分析

  • 特定情境:商业谈判的场景,强调谈判过程中的策略和最终结果的满意度。
  • 文化背景:在**文化中,谈判往往强调和谐与双赢,这与句子中的“双方都满意”相契合。

语用学分析

  • 使用场景:描述商业谈判的过程和结果,强调谈判策略的有效性和最终结果的满意度。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“双方都满意”体现了对双方利益的尊重。
  • 隐含意义:“且战且退”隐含了谈判过程中的策略性和灵活性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 经理在商业谈判中灵活应对,最终实现了双方都满意的结果。
    • 在商业谈判中,经理采取了既坚持又灵活的策略,最终达成了令双方都满意的结果。

文化与*俗

  • 文化意义:“且战且退”体现了**文化中“以柔克刚”的智慧,强调在斗争中保持灵活性和策略性。
  • 成语典故:“且战且退”源自古代兵法,意指在战斗中既要坚持原则,又要灵活应变。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a business negotiation, the manager fought and retreated, ultimately achieving a result that satisfied both parties.
  • 日文翻译:ビジネス交渉で、マネージャーは戦いながら撤退し、最終的に双方が満足する結果を達成しました。
  • 德文翻译:In einer Geschäftsverhandlung kämpfte und zog sich der Manager zurück und erzielte schließlich ein Ergebnis, das beide Parteien zufriedenstellte.

翻译解读

  • 重点单词
    • fought and retreated:且战且退
    • ultimately:最终
    • achieving:达成
    • satisfied:满意

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了商业谈判的过程和结果,强调了谈判策略的有效性和最终结果的满意度。
  • 语境:商业谈判的场景,强调谈判过程中的策略和最终结果的满意度。
相关成语

1. 【且战且退】一边作战,一边退却。

相关词

1. 【且战且退】 一边作战,一边退却。

2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

3. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

4. 【最终】 最后。

5. 【满意】 决意,一心一意; 意愿得到满足; 满以为;原先料想; 犹充盈。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

7. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

8. 【达成】 经商谈后得到(结果)、形成(意见):~协议。