句子
在准备演讲时,他举大略细,从主题到每个论点都精心准备。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:57:05

语法结构分析

句子:“在准备演讲时,他举大略细,从主题到每个论点都精心准备。”

  • 主语:他
  • 谓语:举大略细,精心准备
  • 宾语:无明确宾语,但可以理解为“演讲”或“每个论点”
  • 时态:现在进行时(在准备演讲时)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 举大略细:这个词组的意思是“从宏观到微观都考虑周全”,在这里指的是他在准备演讲时,不仅考虑整体框架,也关注细节。
  • 精心准备:这个词组表示非常用心地准备,强调了准备的细致和认真。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述的是一个人在准备演讲时的态度和方法,强调了他的全面性和细致性。
  • 文化背景:在**文化中,演讲通常被视为一种重要的沟通方式,因此对演讲的准备往往非常重视。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能出现在描述某人准备演讲的文章或对话中,强调其准备工作的全面性和细致性。
  • 礼貌用语:句子本身没有明显的礼貌用语,但通过描述“精心准备”,传达了对演讲的尊重和重视。

书写与表达

  • 不同句式:他不仅从宏观上把握主题,也从微观上精心准备每个论点。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,演讲是一种重要的社交技能,因此对演讲的准备体现了对听众的尊重和对活动的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:While preparing for his speech, he considered both the big picture and the details, meticulously preparing from the theme to each argument.
  • 日文翻译:スピーチの準備をしているとき、彼は大局的な視点と細部にまで気を配り、テーマからそれぞれの論点まで綿密に準備をしています。
  • 德文翻译:Bei der Vorbereitung seiner Rede berücksichtigte er sowohl das große Ganze als auch die Details und bereitete sich sorgfältig vom Thema bis zu jedem Argument vor.

翻译解读

  • 重点单词:meticulously(细致地),consider(考虑),theme(主题),argument(论点)
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的意思,强调了准备的全面性和细致性,同时也传达了对演讲的重视。
相关成语

1. 【举大略细】提出重大的,舍弃细小的。指不拘泥于细微末节,善于抓重大问题。形容人有气魄,有胆识。

相关词

1. 【举大略细】 提出重大的,舍弃细小的。指不拘泥于细微末节,善于抓重大问题。形容人有气魄,有胆识。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。

4. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。