句子
他的计划周密细致,不逢不若,几乎没有遗漏任何细节。
意思
最后更新时间:2024-08-09 06:38:39
语法结构分析
句子:“他的计划周密细致,不逢不若,几乎没有遗漏任何细节。”
- 主语:“他的计划”
- 谓语:“周密细致”、“几乎没有遗漏”
- 宾语:“任何细节”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 周密细致:形容计划非常详细和谨慎,没有遗漏。
- 不逢不若:这个成语的意思是“不逢时,不若人”,在这里可能用来强调计划的完美,没有不合适的地方。
- 几乎没有:表示接近于没有,强调程度。
- 遗漏:漏掉,没有包括在内。
语境理解
这个句子描述了一个人的计划非常完善,几乎没有任何疏忽。这种描述通常出现在需要高度精确和细致的工作或项目中,如工程设计、项目管理等。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的工作或计划做得非常好。它传达了一种高度赞赏和认可的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他的计划非常详尽,每一个细节都被考虑到了。
- 他的计划无懈可击,几乎没有遗漏之处。
文化与习俗
“不逢不若”这个成语源自《左传·僖公二十二年》,原意是指不逢时,不若人。在这里,它被用来强调计划的完美,没有不合适的地方。这反映了中文中喜欢使用成语来增强表达效果的习惯。
英/日/德文翻译
- 英文:His plan is meticulously detailed, without any flaws, almost no detail has been overlooked.
- 日文:彼の計画は緻密で詳細で、欠点がなく、ほとんどどの詳細も見落とされていません。
- 德文:Sein Plan ist äußerst detailliert und sorgfältig, ohne jegliche Mängel, fast kein Detail wurde übersehen.
翻译解读
在翻译时,需要确保“周密细致”、“不逢不若”和“几乎没有遗漏”这些概念在目标语言中得到准确传达。英文中使用了“meticulously detailed”和“without any flaws”来表达“周密细致”和“不逢不若”,而“almost no detail has been overlooked”则对应“几乎没有遗漏”。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在对某人工作的高度评价中,强调计划的完美和细致。在不同的文化和语境中,这种表达可能会有不同的接受度和理解方式。在工程、设计或管理等领域,这种评价是非常重要的,因为它直接关系到项目的成功与否。
相关成语
1. 【不逢不若】逢:迎合;若:顺从。不迎合,不顺从。
相关词