句子
他的提案因为一个小漏洞,被委员会一笔勾绝了。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:34:59

语法结构分析

句子:“他的提案因为一个小漏洞,被委员会一笔勾绝了。”

  • 主语:“他的提案”
  • 谓语:“被委员会一笔勾绝了”
  • 宾语:隐含在谓语中,即“他的提案”
  • 状语:“因为一个小漏洞”

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:被动语态,表示动作的承受者是主语。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 提案:建议或计划,常用于正式场合。
  • 漏洞:缺陷或不完善之处。
  • 委员会:一群人组成的决策或管理机构。
  • 一笔勾绝:形象地描述拒绝或否决的动作,意味着彻底和果断。

同义词扩展

  • 提案:建议、计划、方案
  • 漏洞:缺陷、瑕疵、疏漏
  • 委员会:理事会、董事会、议会
  • 一笔勾绝:否决、拒绝、驳回

语境理解

句子描述了一个提案因为存在一个小问题而被委员会彻底否决的情况。这种情境常见于正式的决策过程,如政府、企业或学术机构的会议。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于表达对某个提案被否决的遗憾或解释否决的原因。语气可能是客观的,但也可能带有一定的情感色彩,如失望或无奈。

书写与表达

不同句式表达

  • 因为一个小漏洞,委员会彻底否决了他的提案。
  • 他的提案,由于一个小漏洞,遭到了委员会的否决。
  • 委员会因为一个小漏洞,对他的提案进行了否决。

文化与*俗

文化意义

  • 一笔勾绝:这个表达在**文化中常见,形象地描述了决策的果断和彻底。
  • 提案:在西方文化中,提案通常需要经过详细的讨论和审查,而在**,决策过程可能更加注重集体意见和权威决策。

英/日/德文翻译

英文翻译:His proposal was rejected by the committee due to a small flaw. 日文翻译:彼の提案は、小さな欠陥があったため、委員会によって一蹴されました。 德文翻译:Sein Vorschlag wurde von der Kommission wegen eines kleinen Fehlers abgelehnt.

重点单词

  • 提案:proposal (英), 提案 (日), Vorschlag (德)
  • 漏洞:flaw (英), 欠陥 (日), Fehler (德)
  • 委员会:committee (英), 委員会 (日), Kommission (德)
  • 一笔勾绝:rejected decisively (英), 一蹴 (日), abgelehnt (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,表达了提案被否决的原因。
  • 日文翻译使用了“一蹴”这个词汇,形象地描述了否决的动作。
  • 德文翻译保持了原文的正式和客观语气。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在一个会议或讨论的记录中,用于说明某个提案被否决的具体原因。语境可能是正式的,涉及决策和管理的讨论。

相关成语

1. 【一笔勾绝】把账一笔抹掉。比喻把一切全部取消。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【一笔勾绝】 把账一笔抹掉。比喻把一切全部取消。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【委员会】 政府部门或机关的称号; 政党﹑团体﹑机关﹑学校中的集体领导组织; 机关﹑团体﹑学校等为了完成一定任务而设立的专门组织。

5. 【提案】 提交会议讨论决定的建议。

6. 【漏洞】 会漏出东西的缝隙、小孔这边口袋有个漏洞尚未补好; 比喻破绽;不周密的地方他的话中漏洞百出