句子
这位新来的主管因为凌上虐下,很快就引起了公愤。
意思

最后更新时间:2024-08-12 11:35:20

语法结构分析

句子:“这位新来的主管因为凌上虐下,很快就引起了公愤。”

  • 主语:这位新来的主管
  • 谓语:引起了
  • 宾语:公愤
  • 状语:因为凌上虐下,很快就

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响。

词汇学*

  • 新来的:表示最近到达或加入的。
  • 主管:负责管理或监督的人。
  • 凌上虐下:指上级对下级进行欺压和虐待。
  • 引起:导致某种反应或结果。
  • 公愤:公众的愤怒或不满。

语境理解

句子描述了一位新上任的主管因其不当行为(凌上虐下)而迅速引起了公众的愤怒。这可能发生在任何组织或公司中,当新领导的行为不得人心时,会引起员工的不满和抗议。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或揭露某人的不良行为。使用这样的句子时,语气通常是批评性的,目的是引起听众的共鸣或对不当行为的关注。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于对下属的欺压行为,这位新任主管迅速激起了公众的愤怒。
  • 这位新主管的虐待行为很快导致了广泛的公愤。

文化与*俗

句子中的“凌上虐下”反映了**传统文化中对领导行为的期望,即领导应该公正、仁慈,而不是欺压下属。这种行为在任何文化中都是不被接受的。

英/日/德文翻译

  • 英文:This new manager, due to his bullying behavior towards subordinates, quickly aroused public outrage.
  • 日文:この新しいマネージャーは、部下に対するいじめ行為のため、すぐに公の怒りを引き起こしました。
  • 德文:Dieser neue Manager hat aufgrund seines Mobbing-Verhaltens gegenüber den Untergebenen schnell öffentlichen Unmut hervorgerufen.

翻译解读

  • 重点单词:bullying behavior (英), いじめ行為 (日), Mobbing-Verhaltens (德) - 都指欺压行为。
  • 上下文和语境分析:在所有语言中,句子都传达了新任主管的不当行为引起了公众的愤怒,强调了这种行为的普遍不可接受性。
相关成语

1. 【凌上虐下】凌:欺负。欺侮在上的人,虐待在下的人。

相关词

1. 【主管】 主持管理; 掌管某种专门事务的职官; 管家; 指店铺掌事人。

2. 【公愤】 公众的愤怒激起~。

3. 【凌上虐下】 凌:欺负。欺侮在上的人,虐待在下的人。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

6. 【新来】 新近前来;初到; 近来。