句子
这位律师在事务所里兼官重绂,既是合伙人又是案件的主要辩护人。
意思
最后更新时间:2024-08-12 07:48:54
语法结构分析
句子:“这位律师在事务所里兼官重绂,既是合伙人又是案件的主要辩护人。”
-
主语:这位律师
-
谓语:兼官重绂,既是...又是...
-
宾语:无明显宾语,但“合伙人”和“案件的主要辩护人”可以视为谓语的补充成分。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 律师:指专门从事法律工作的人。
- 事务所:指律师或会计师等专业人士的工作场所。
- 兼官重绂:这个词汇较为生僻,字面意思是同时担任多个重要职务。
- 合伙人:指在合伙企业中共同经营的人。
- 案件:指法律上的争议或纠纷。
- 主要辩护人:指在法庭上为主要被告进行辩护的律师。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了一位律师在事务所中的多重身份,既是合伙人又是案件的主要辩护人,显示了其在事务所中的重要地位和多重职责。
- 文化背景:在**,律师在法律体系中扮演着重要角色,这句话反映了律师职业的多面性和复杂性。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在法律相关的文章、报道或律师事务所的介绍中。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但描述了律师的专业能力和地位。
- 隐含意义:暗示这位律师在事务所中具有举足轻重的地位。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位律师在事务所中身兼数职,既是合伙人,也是案件的主要辩护人。
- 在事务所里,这位律师不仅是一位合伙人,还是案件的主要辩护人。
文化与*俗
- 文化意义:律师在**社会中被视为专业人士,具有较高的社会地位。
- 相关成语:无明显相关成语或典故。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This lawyer holds multiple roles in the law firm, being both a partner and the primary defense attorney for cases.
- 日文翻译:この弁護士は法律事務所で複数の役割を担っており、パートナーであると同時に、**の主要な弁護士でもあります。
- 德文翻译:Dieser Anwalt hat in der Anwaltskanzlei mehrere Funktionen, ist sowohl Partner als auch der Hauptverteidiger für Fälle.
翻译解读
- 重点单词:
- lawyer (弁護士, Anwalt)
- law firm (法律事務所, Anwaltskanzlei)
- partner (パートナー, Partner)
- primary defense attorney (主要な弁護士, Hauptverteidiger)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在介绍律师事务所或律师个人背景的文章中,强调其在事务所中的多重角色和重要性。
- 语境:在法律专业领域内,这句话传达了律师的专业能力和地位,对于了解律师的工作内容和职责具有重要意义。
相关成语
1. 【兼官重绂】指兼任很多显耀官职。
相关词