句子
雾霾严重时,远处的山峰了不可见。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:38:19

语法结构分析

句子:“雾霾严重时,远处的山峰了不可见。”

  • 主语:远处的山峰
  • 谓语:不可见
  • 状语:雾霾严重时
  • 补语:了(表示状态的变化)

句子为陈述句,描述了一个在雾霾严重时发生的状态变化,即远处的山峰从可见变为不可见。

词汇学*

  • 雾霾:指空气中悬浮的大量烟、尘等微粒使大气混浊的现象。
  • 严重:程度深,影响大。
  • 远处:距离较远的地方。
  • 山峰:山的最高部分。
  • 不可见:无法被看见。

同义词

  • 雾霾:烟雾、霾
  • 严重:严峻、严重
  • 远处:远方、远端
  • 山峰:山巅、山顶
  • 不可见:看不见、隐匿

语境理解

句子描述了在雾霾严重的情况下,远处的山峰因为能见度降低而变得不可见。这种情况在空气质量差的城市或地区较为常见,反映了环境污染对人们生活的影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述环境状况,提醒人们注意空气质量,或者在讨论环境问题时作为例证。句子的语气较为客观,没有明显的情感色彩。

书写与表达

  • 雾霾笼罩下,远处的山峰消失在朦胧之中。
  • 在雾霾的重重包围下,山峰的轮廓已无法辨认。
  • 雾霾使得远处的山峰变得模糊不清,最终完全消失。

文化与*俗

句子反映了现代社会对环境问题的关注。在**,雾霾是一个常见的环境问题,与工业化、城市化进程中的污染排放有关。句子可能引发对环境保护、绿色生活的思考。

英/日/德文翻译

  • 英文:When the smog is severe, the distant peaks become invisible.
  • 日文:霧や埃が深刻な時、遠くの山頂は見えなくなる。
  • 德文:Wenn der Smog schwer ist, werden die entfernten Gipfel unsichtbar.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了日语中描述环境状况的词汇,如“霧や埃”(雾和尘埃)。
  • 德文:德语中的“Smog”直接对应英文的“smog”,描述了同样的环境现象。

上下文和语境分析

句子可能在讨论环境污染、空气质量或健康问题时出现,强调了雾霾对自然景观和人们生活的影响。在不同的语境中,句子可能具有不同的强调点和意义。

相关成语

1. 【了不可见】了:完全。完全不能看见。

相关词

1. 【严重】 程度深;影响大(多指消极的):问题~|~的后果;(情势)危急:病情~。

2. 【了不可见】 了:完全。完全不能看见。

3. 【山峰】 山的突出的尖顶。

4. 【远处】 距离很远的地方。

5. 【雾霾】 雾和霾的混合物,雾霾会造成空气混浊、湿度较大、能见度低:本市今日遭遇~侵袭。