句子
市长为了修建新的市政大楼,劳民动众地征集了全市人民的意见。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:35:38

语法结构分析

  1. 主语:市长
  2. 谓语:征集了
  3. 宾语:全市人民的意见
  4. 状语:为了修建新的市政大楼、劳民动众地

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 市长:指城市的行政首长,通常负责城市的行政管理工作。
  2. 修建:建造、建立,这里指建设新的市政大楼。
  3. 市政大楼:城市的行政中心,通常是市政府的办公地点。
  4. 劳民动众:形容为了某事而动员大量民众,通常带有一定的负面含义,暗示可能给民众带来不便或负担。
  5. 征集:广泛收集,这里指收集民众的意见。 *. 全市人民:指城市中的所有居民。
  6. 意见:指个人的看法、建议或评价。

语境理解

句子描述了市长为了建设新的市政大楼而广泛征集民众意见的行为。这可能发生在城市规划或重大建设项目决策阶段,旨在体现民主参与和公共决策的透明度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论政府决策的民主性和透明度,或者批评政府在重大项目中的决策过程是否真正考虑了民众的利益。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 为了建设新的市政大楼,市长广泛征集了全市人民的意见。
  • 全市人民的意见被市长征集,目的是为了修建新的市政大楼。

文化与*俗

在**文化中,政府决策通常强调民主参与和公共利益。征集民众意见是一种常见的做法,旨在确保决策的公正性和合理性。

英/日/德文翻译

英文翻译:The mayor, in order to construct a new city hall, extensively solicited the opinions of the entire city population.

日文翻译:市長は、新しい市庁舎を建設するために、市民全体の意見を広く募集しました。

德文翻译:Der Bürgermeister hat, um ein neues Rathaus zu bauen, die Meinungen der gesamten Stadtbevölkerung eingeholt.

翻译解读

在英文翻译中,“extensively”强调了征集意见的广泛性;在日文翻译中,“広く募集しました”同样表达了征集意见的广泛性;在德文翻译中,“die Meinungen eingeholt”直接表达了征集意见的动作。

上下文和语境分析

句子可能出现在新闻报道、政府公告或公共讨论中,用于描述政府在重大项目中的决策过程。语境可能涉及城市规划、公共参与和民主决策等方面。

相关成语

1. 【劳民动众】动用众多民力去做某件事。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【劳民动众】 动用众多民力去做某件事。

3. 【市政】 市场贸易事务; 城市管理工作。包括工商业﹑交通﹑公安﹑文教﹑环境﹑卫生﹑基本建设等。

4. 【市长】 古官名。职掌同市令『代于长安置东西市令,于都邑置市长; 城市的行政首长。

5. 【征集】 以公告或口头询问来征求收集征集抗战胜利五十周年纪念文章。

6. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。