句子
艺术展览开幕时,冠盖如市,艺术爱好者们争相欣赏名家作品。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:20:25

1. 语法结构分析

句子:“艺术展览开幕时,冠盖如市,艺术爱好者们争相欣赏名家作品。”

  • 主语:艺术展览

  • 谓语:开幕时

  • 宾语:无明确宾语,但“冠盖如市”和“艺术爱好者们争相欣赏名家作品”是谓语的补充说明。

  • 时态:一般现在时(表示当前或普遍情况)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 艺术展览:指展示艺术作品的活动。
  • 开幕时:指活动开始的时间。
  • 冠盖如市:形容场面热闹,人多。
  • 艺术爱好者们:对艺术有兴趣的人。
  • 争相:竞相,争着做某事。
  • 欣赏:观赏并享受。
  • 名家作品:著名艺术家的作品。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个艺术展览开幕时的热闹场景,艺术爱好者们积极参与,欣赏名家作品。
  • 文化背景:艺术展览在文化活动中占有重要地位,反映了社会对艺术的重视和人们对美的追求。

4. 语用学研究

  • 使用场景:艺术展览、文化活动报道、艺术评论等。
  • 效果:传达了艺术展览的吸引力和人们对艺术的热情。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • “当艺术展览开幕时,场面热闹非凡,艺术爱好者们竞相观赏著名艺术家的作品。”
    • “艺术展览的开幕式吸引了众多艺术爱好者,他们争先恐后地欣赏名家之作。”

. 文化与

  • 文化意义:艺术展览是文化交流和艺术欣赏的重要平台,反映了社会对艺术的尊重和推崇。
  • 相关成语:“冠盖如云”形容场面热闹,人多。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When the art exhibition opens, the scene is bustling with people, and art enthusiasts are vying to appreciate the works of renowned artists."

  • 日文翻译:"美術展が開幕すると、人々が集まり、美術愛好家たちは名匠の作品を競って鑑賞する。"

  • 德文翻译:"Wenn die Kunstausstellung eröffnet wird, ist die Szene voller Leute, und Kunstliebhaber streiten sich um die Betrachtung der Werke berühmter Künstler."

  • 重点单词

    • 艺术展览:art exhibition
    • 开幕时:when it opens
    • 冠盖如市:bustling with people
    • 艺术爱好者们:art enthusiasts
    • 争相:vying
    • 欣赏:appreciate
    • 名家作品:works of renowned artists
  • 翻译解读:翻译准确传达了原句的热闹场景和对艺术的热情,同时保留了文化内涵。

  • 上下文和语境分析:句子适合用于描述艺术展览的开幕盛况,强调了人们对艺术的积极态度和对名家作品的欣赏。

相关成语

1. 【冠盖如市】冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。

相关词

1. 【争相】 互相争着(做):~捐款|~传阅。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【冠盖如市】 冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。

4. 【名家】 战国时讨论名”(概念)和实”(事实)的关系问题的学派。主要代表为惠施和公孙龙,惠施强调事物的相同性,公孙龙强调事物的差别性。他们的讨论对古代逻辑发展有一定贡献。

5. 【欣赏】 领略玩赏; 认为好﹐喜欢。

6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。