句子
艺术展览开幕时,冠盖如市,艺术爱好者们争相欣赏名家作品。
意思
最后更新时间:2024-08-12 09:20:25
1. 语法结构分析
句子:“艺术展览开幕时,冠盖如市,艺术爱好者们争相欣赏名家作品。”
-
主语:艺术展览
-
谓语:开幕时
-
宾语:无明确宾语,但“冠盖如市”和“艺术爱好者们争相欣赏名家作品”是谓语的补充说明。
-
时态:一般现在时(表示当前或普遍情况)
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
2. 词汇学*
- 艺术展览:指展示艺术作品的活动。
- 开幕时:指活动开始的时间。
- 冠盖如市:形容场面热闹,人多。
- 艺术爱好者们:对艺术有兴趣的人。
- 争相:竞相,争着做某事。
- 欣赏:观赏并享受。
- 名家作品:著名艺术家的作品。
3. 语境理解
- 句子描述了一个艺术展览开幕时的热闹场景,艺术爱好者们积极参与,欣赏名家作品。
- 文化背景:艺术展览在文化活动中占有重要地位,反映了社会对艺术的重视和人们对美的追求。
4. 语用学研究
- 使用场景:艺术展览、文化活动报道、艺术评论等。
- 效果:传达了艺术展览的吸引力和人们对艺术的热情。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “当艺术展览开幕时,场面热闹非凡,艺术爱好者们竞相观赏著名艺术家的作品。”
- “艺术展览的开幕式吸引了众多艺术爱好者,他们争先恐后地欣赏名家之作。”
. 文化与俗
- 文化意义:艺术展览是文化交流和艺术欣赏的重要平台,反映了社会对艺术的尊重和推崇。
- 相关成语:“冠盖如云”形容场面热闹,人多。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:"When the art exhibition opens, the scene is bustling with people, and art enthusiasts are vying to appreciate the works of renowned artists."
-
日文翻译:"美術展が開幕すると、人々が集まり、美術愛好家たちは名匠の作品を競って鑑賞する。"
-
德文翻译:"Wenn die Kunstausstellung eröffnet wird, ist die Szene voller Leute, und Kunstliebhaber streiten sich um die Betrachtung der Werke berühmter Künstler."
-
重点单词:
- 艺术展览:art exhibition
- 开幕时:when it opens
- 冠盖如市:bustling with people
- 艺术爱好者们:art enthusiasts
- 争相:vying
- 欣赏:appreciate
- 名家作品:works of renowned artists
-
翻译解读:翻译准确传达了原句的热闹场景和对艺术的热情,同时保留了文化内涵。
-
上下文和语境分析:句子适合用于描述艺术展览的开幕盛况,强调了人们对艺术的积极态度和对名家作品的欣赏。
相关成语
1. 【冠盖如市】冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。
相关词