句子
自从那次烫伤后,她对热食总是惩羹吹齑,不敢大意。
意思

最后更新时间:2024-08-21 01:47:12

语法结构分析

句子:“自从那次烫伤后,她对热食总是惩羹吹齑,不敢大意。”

  • 主语:她
  • 谓语:对热食总是惩羹吹齑,不敢大意
  • 宾语:无明显宾语,但“对热食”可以视为间接宾语
  • 时态:现在完成时(“自从那次烫伤后”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 自从:表示从某个时间点开始
  • 那次:指特定的某一次
  • 烫伤:因接触高温物体而受伤
  • 热食:温度较高的食物
  • 惩羹吹齑:成语,意思是因噎废食,比喻因小失大
  • 不敢大意:非常小心,不敢疏忽

语境理解

句子描述了一个人因为一次烫伤经历而对热食变得非常小心,甚至到了因噎废食的程度。这反映了她在特定情境下的心理状态和行为模式。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述个人经历或提醒他人注意安全时使用。
  • 隐含意义:句子隐含了对过去经历的恐惧和对未来可能发生类似**的担忧。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “自从那次烫伤后,她对热食总是小心翼翼,生怕再次受伤。”
  • “那次烫伤让她对热食变得格外谨慎,不敢有丝毫大意。”

文化与*俗

  • 成语:“惩羹吹齑”是一个成语,源自《左传·宣公十五年》,比喻因小失大。
  • 文化意义:这个句子反映了**人对安全和预防的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Since the burn incident, she has always been overly cautious with hot food, not daring to be careless.
  • 日文:あの火傷**以来、彼女は熱い食べ物に対して常に過剰に注意を払い、油断を許さない。
  • 德文:Seit dem Verbrennungsvorfall ist sie bei heißen Speisen immer übermäßig vorsichtig und wagt es nicht, unvorsichtig zu sein.

翻译解读

  • 重点单词
    • overly cautious(过度小心)
    • hot food(热食)
    • not daring to be careless(不敢大意)

上下文和语境分析

句子可能在描述个人经历或提醒他人注意安全时使用。它强调了过去经历对个人行为的影响,以及对未来可能发生类似**的担忧。

相关成语

1. 【惩羹吹齑】羹:用肉、菜等煮成的汤;齑:细切的冷食肉菜。被热汤烫过嘴,吃冷食时也要吹一吹。比喻受到过教训,遇事过分小心。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【大意】 主要的意思:段落~|把他讲话的~记下来就行了。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【惩羹吹齑】 羹:用肉、菜等煮成的汤;齑:细切的冷食肉菜。被热汤烫过嘴,吃冷食时也要吹一吹。比喻受到过教训,遇事过分小心。

5. 【烫伤】 因身体接触高温物体而引起组织的损伤。

6. 【热食】 煮热的食物。